Elástico.net | La Petite Claudine | Beguemot | Biblioteca | Wiki | Foros |
Este vídeo de All your base are belong to us, uno de los primeros grandes fenómenos virales de Internet, ha cumplido cinco años. Para los nuevos, todo empezó con una pésima traducción del japonés al inglés del videojuego “Zero Wing”. “All your base are belong to us” es una frase sin sentido que, más o menos, significa algo así como “toda vuestra base son nos pertenecen”. Nunca antes un error de traducción había dado para tantos chistes.
Ignacio Escolar | Marzo 10, 2006 12:27 PM
cuando me desespero al ver las obsesiones de ciertos medios de la Caverna de este país, todas esa agresividad mal contenida, todas esas pajas mentales sobre la "nación", la "patria", la familia, las glorias de la historia, la tradición de la iglesia y toda esa basura para memos, busco rápidamente una ventana que me airee el cerebro y me ayude a mirar hacia adelante
son los posts como éste me los que me convencen de que la especie humana NO está en peligro, de que todavía existe vida inteligente en el planeta y además sabe cómo divertirse
gracias otra vez
soy el del primer post
me explico: a partir de un error en la traducción de un videojuego se desata un fenómeno cultural espontáneo que afecta a muchísimas personas que viven en distintos lugares del planeta y que de un modo u otro hacen suyo un intercambio de energía colectivo móvido únicamente por el espíritu creativo
cuando uno se para a meditar sobre las apasionantes implicaciones culturales de un fenómeno de este tipo, ¿qué interés puede tener algo tan absurdo y vacío de contenido como, por ejemplo, la 'unidad de España'?
pos eso.
No sabia que ominae tradujese del japones al ingles...
Prefiero no pararme a pensar en un fenómeno cultural tan drástico: viene a significar que en esa base hay muchos vaqueros.
The roses are #FF0000
The violets are #000FF
All my base are belong to you
Que grande, Calvin... y que grande Hobbes...
yo pensaba que esos comics ya no se hacían...
Por cierto, muy bueno el poemita ese de Eugenio. El día que lo vi en una camiseta casi me da un soponcio...
Ahí va una para la próxima mani del PP: Status Clitical.
http://www.engrish.com/detail.php?imagename=clitical.jpg&category=Anime/Manga&date=2002-10-21
No si ahora toooooooooooodo hijo de vecino es fans de AYBABTU...
xDDDDD
Es broma, gracias por la aclaración Nacho!
La música un poco machacona pero el video está muy bien, como se decía en el primer post, viene bien un pco de aire fresco ;-)
Y esto es lo que os hace gracia a los flipaos de los ordenadores?
En fin, prefiero irme a ligar con las animadoras.
Carlos, tú no sabes lo que se liga siendo un friqui de los ordenadores.
Bueno, ni tú ni nosotros los friquis de los ordenadores :-D
Cuando tocaba en Meteosat, usamos alguna vez la canción esta del All your base are belong to us para salir al escenario. Incluso tengo una camiseta. ;-)
Yo solo os vi salir con la musica del coche fantástico y presentandoos en italiano... La cantante tenía aspecto de animadora, por cierto.
Juas juas... a ligar con las animadoras... ¡pues venga! ¡toas pa ti!
Luego os podéis ir a poner preguntas en el encuentro digital con Pérez-Reverte.
me encanta este aniversario: en su momento me interese por el, me parecio un fenomeno representativo del poder de la red, adictivo, musicalmente brutal (era fan fatal de esa melodia y sus secuelas 8-P
discrepo de la opinion expuesta en la primera nota: no se que tienen que ver nacionalisto e independentismo, por ejemplo y en mi caso, con AYBABTU y la red
(-_-)
flipo con vuestros prejuicios, tios
[Ahí va una para la próxima mani del PP: Status Clitical.]
Mu güena!!! XDD
En el ordenador de casa tengo una buena cantidad de ejemplos de "engrish" en camisetas:
http://img322.imageshack.us/my.php?image=haaan0817ge.jpg
http://img53.imageshack.us/img53/3528/clipboard019zk.jpg
XDD
"no se que tienen que ver nacionalisto e independentismo, por ejemplo y en mi caso, con AYBABTU y la red"
nadie ha dicho que tengan nada que ver. más bien lo contrario. que en estos días en que los medios están saturados de obsesiones sin sentido (nacionalismo o antinacionalismo, por ejemplo) se agradecen corrientes de aire fresco como ésta
no nos pondremos a discutir se política incluso en este post, verdad?
'Enga, que es viernes...
[AYBABTU :P]
http://img392.imageshack.us/my.php?image=ufamm051019hitomi39la.jpg
"Belive me" XDD
A mi lo de los fads me puede. El all your base lo descubrí gtracias a un amigo teleko, pero el que se ha apoderado de mi alma freak es el también sonadísimo Leeroy Jenkins, auténtio signo de los tiempos made in WoW... check it out!
Eso no es nada... Habia que ver las versiones en castellano de los juegos hace unos anhos...
[Eso no es nada... Habia que ver las versiones en castellano de los juegos hace unos anhos...]
¿Como el "cinturón de luz" de algún juego Dungeons & Dragons? Había algunos más, pero ahora no recuerdo cómo tradujeron "giant strenght", que también era mu buena esa...
de traducciones, yo me acuerdo de un petaco (pinball o maquina del millon) , que tenía una pantalla en al que te indicaba lo que tenías que intentar hacer en cada momento y las traducciones al castellano eran increibles.
Creo que la maquina era sobre Parque Jurasico y las frases eran:
Disparar Dinusaurio Huevos (supongo que se referian a los que tienen cascara)
Disparar ahora a craneo ( donde traducian crane (grua) por craneo.
La primera se hizo muy popular entre la cuadrilla, aunque nada parecido a AYBABTU
otra: el unreal tournament dos mil y pico y su "disparo de cabeza"
Año 1989.
Juego: Gazza Super Soccer.
Versión: Sinclair Spectrum.
En este juego de fútbol, los "equpios" hacían el "sortefo" para jugar con el "valon".
En el original no había comillas.
Yo me enteré vía mi soniquismo frikero, y desde entonces lo he visto en muchísimos sitios :) Es algo que en sí mismo no es gracioso, pero acaba teniendo tantas anécdotas en tantos medios que acaba siendo entrañable.
Pues quiero decir una cosa que no toca mucho a tema...
Quiero decir que todo y las burlas que recibe este juego es un juegazo... desde los 4 años que lo juego y ahora cuento 15...
Ademas de todo lo del video me parece bien que se haga coña, y lo agradezco que la gente se lo tome con buen humor.
Una pregunta: ¿ se pueden extraer las canciones del juego si es un solo archivo? es que lo que mas me gusta del juego son las canciones.
agradecezco de antemano a todos los que se dispongan a ayudarme.
Gracias.
Zero Wing Power! Move Zig, fo great justice!
El "all your base are belong to us", es ya todo un clásico de la internet. Muy recomendable.
P.D. Muy mal el estúpido del primer comentario.