Elástico.net La Petite Claudine Beguemot Biblioteca Wiki Foros  

Abril 17, 2006

A ver si acetáis el conceto

Manolo Saco

Los periodistas “de provincias” de mi generación que algún día trabajamos en un medio audiovisual, fuese radio o televisión, sabemos de la dificultad añadida para el desarrollo profesional que suponía nuestro acento materno regional. Durante la mayor parte de la larga travesía de la revolución cultural del franquismo no existieron públicamente las lenguas vernáculas distintas al castellano, políticamente incorrectas; y en consecuencia, tampoco los acentos. Hubo que esperar a la llegada de la democracia para saber, por ejemplo, que el ministro franquista Fraga Iribarne sabía hablar gallego. Así, las radios catalanas, gallegas, andaluzas, vascas y extremeñas de entonces sonaban con los mismos acentos que la Radio Nacional de España (¡Paña!), que para algo era nacional.

Con la España plural de la Constitución del 78 los tics de lo políticamente incorrecto todavía permanecieron larvados en muchas redacciones de los medios audiovisuales. Cuando yo ocupaba el cargo de director de Informativos de Televisión Española en Andalucía, en 1988,todavía me llegaban órdenes “de Madrid” en el sentido de que las noticias destinadas a ser emitidas en el telediario nacional fuesen leídas por locutores “sin acento”. Este concepto está tan poderosamente adherido a los huesos del alma española que para la mayoría de los madrileños son los demás (los de provincias) quienes tienen acento, dando por hecho que el suyo es el acento sin acento, el acento neutro, la madre de todos los acentos.

Más en Saco sin fondo

Ignacio Escolar | Abril 17, 2006 11:21 AM


Comentarios

#1. Publicado por Funksturm - Abril 17, 2006 11:33 AM.

Yo siempre había pensado que el español sin acento era el de Valladolid.

#2. Publicado por telemarkado - Abril 17, 2006 11:37 AM.

Ya ves, y no tienes más que salir de MAdrid para que te digan en cuanto abres la boca \"Madrileño ¿eh?\"

#3. Publicado por hidalgo - Abril 17, 2006 11:37 AM.

No hay español sin acento, al contrario de otras lenguas en las que se puede identificar un dialecto territorial como el neutro o central que unifica y s e estudia por la gente, el español carece de este... o por lo menos yo me niego a creer que esa variedad sea la de pronunciar las d finales como z... :)

#4. Publicado por telemarkado - Abril 17, 2006 11:38 AM.

Ya ves, y no tienes más que salir de MAdrid para que te digan en cuanto abres la boca \"Madrileño ¿eh?\"

#5. Publicado por Gregorio - Abril 17, 2006 11:41 AM.

bla-bla-bla (comentario borrado, no den de comer a los animales)

#6. Publicado por piezas - Abril 17, 2006 11:43 AM.

¡Gregorioesunenfermoooo..., Gregorioesunenfermooo..., Gregorioesunenfermoo...!¡Ñá-ñá!

#7. Publicado por RinzeWind - Abril 17, 2006 11:49 AM.

El español sin acento es el de las Hurdes. Lo demás son refritos de ciudá.

#8. Publicado por melchatt - Abril 17, 2006 11:57 AM.

Perdonadme la ignorancia, pero ¿dónde se habla español con acento? Porque mira que he dado vueltas por la península (y por las islas, ojo) y nunca he oído decir a nadie "éspañol" o "espáñol"; "apañó" sí, curiosamente.

#9. Publicado por Zape - Abril 17, 2006 12:06 PM.

Yo creo que en todas partes hay hablantes sin acento. La poca gente que conozco de valladolid no tiene mucho acento, pero son leistas (y algunos también laistas), que también es un rasgo distintivo, aunque estoy seguro de que habrá gente que no lo sea.

#10. Publicado por Funksturm - Abril 17, 2006 12:09 PM.

Se me acaba de desmoronar uno de los grandes misterios lingüísticos que quedaban en el siglo XXI: el origen etimológico de Las Hurdes

#11. Publicado por Orlando - Abril 17, 2006 12:16 PM.

Todos los idiomas tienen una realización, que varía según el lugar, y es lo que se conoce como "acento". Nadie, por tanto, habla sin acento, aunque pueda considerarse a uno como paradigma (cosa que creo que es un error).

Por otra parte, existen registros cultos y vulgares para cada acento y/o dialecto. Y a mi modo de ver, forman parte de la riqueza del idioma. Así que creo que debería poderse usar el propio dialecto en los medios de masas con toda naturalidad, siempre que no se haga en el registro vulgar.

Se puede tener acento andaluz, gallego, navarro, o de donde sea, y mostrarlo con orgullo, como una forma más de hablar castellano. ¿O es que vamos a tener que hablar todos como se hace en Madrid? ¿Por qué motivo?

#12. Publicado por Ikke Leonhardt - Abril 17, 2006 12:16 PM.

A lo mejor a los de Madrid se les reconoce precisamente porque hablan sin acento... :)

#13. Publicado por javier E - Abril 17, 2006 12:19 PM.

Viva la diversidad cultural del acento (sin coñas). jeje

#14. Publicado por tatchenko - Abril 17, 2006 12:21 PM.

que cojones, el mejor español es el de Ramón García, que pá eso es de Bilbao, laostia Patxi.

#15. Publicado por Elías - Abril 17, 2006 12:22 PM.

1. Melchatt: acento (cuarta acepción):

"4. m. Conjunto de las particularidades fonéticas, rítmicas y melódicas que caracterizan el habla de un país, región, ciudad, etc."

2. Efectivamente, el español considerado como neutro no es de Madrid, sino de algunas zonas de Castilla y León. De hecho, aunque muchos madrileños crean que hablan el mejor castellano, el habla de la capital está muy caracterizada (ejemplos son lo de la conversión de las -d post nucleares en -z que ha dicho Hidalgo, o el laísmo). De todas formas, como alguien apuntaba por ahí, no hay en realidad mucho motivo para decir que el castellano "neutro" es éste o aquél. De hecho, el castellano más parecido al castellano cuando llegó a su total formación y consolidación sin demasiadas variantes ni dudas (el del S. XVI) es el sefardí que hablan los judíos de Israel y Marruecos. Pero vamos, que esto de la "neutralidad" es una chorrada que sirve más a criterios políticos que históricos o lingüísticos.

3. El autor del artículo, como tanta gente en este país, no pierde oportunidad para insinuar que sólo el castellano es nacional, y de paso para ridiculizar la idea de que en la palabra España cabemos todos, los que hablan castellano de Castilla, andaluz, catalán, gallego o bable. Me pregunto a quién beneficiará eso.

#16. Publicado por tatchenko - Abril 17, 2006 12:24 PM.

hombre, yo a los de Madrid sólo les reconozco por el ejjjque, y a muchos por ese deje "ejjque tronko"... y a los de valladolid por "cogí el coche y LE conduje"...
pero por entonación (me refiero al soniquete o "cancioncilla" con la que se habla) creo que no tienen, al menos no como los gallegos, los asturianos o los vascos o....

#17. Publicado por Elías - Abril 17, 2006 12:26 PM.

Hablando de acentos xDDD
Ese doctor House.
(Visto en pjorge.com)

Saludos.

#18. Publicado por carolo - Abril 17, 2006 12:34 PM.

El leismo y el laismo no son "acento". Son simplemente malas utilizaciones que atentan contra la gramática. Eso SI que hay que tratar de solucionarlo si queremos mantener el castellano coherente (aunque no comprometa el entendimiento). Soy de Valladolid y me ha costado bastante dejar de ser leista (de hecho alguna vez se me escapa).

Los acentos son una caracteristica totalmente respetable. Forman parte de la gracia del hablar, de la musicalidad de cada región. Pero por mor de esas peculiaridades tratar de justificar verdaderos vulgarismos o demás atentados no es de recibo.

Una barbaridad muy buena de los vallisoletanos: "Uy, se me ha olvidado el carné. Me LE QUEDÉ en casa". Echale huevos, o güebos, como querais.

Apa, chau.

#19. Publicado por andaqueno - Abril 17, 2006 12:36 PM.

Una vez, una catalana un tanto gilipollas me aseguró que nunca podría hablar bien el inglés porque hablo con acento andaluz. Eso sí, ella hablaba con un acentazo catalán que quitaba el hipo, pero estaba convencida de que hablaba el castellano "mejor" que yo. Desconocía un montón de palabras, pero lo hablaba "mejor". El ideal platónico ha hecho mucho daño...
Si Nebrija hubiera visto su gramática constituirse en paradigma oficial del castellano, ahora hablaríamos del castellano correcto, en el que la z se pronuncia s. Era Sevillano, el hombre. Esto de erigir una norma está bien para formalizar el lenguaje, sobre todo escrito, pero la estúpida pretensión de que se trate de un ideal del que los acentos se apartan es por un lado una gilipollez y por otro una gilipollez.

#20. Publicado por Belén - Abril 17, 2006 12:42 PM.

Yo trabajo en un medio de comunicación y me queda una asignatura para acabar periodismo. Como soy de Murcia, a los gastos académicos y etecé de cualquier currante que empieza, tendré que añadir lo que me cueste un curso de locución que me quite el acento. Aunque ante el micrófono se me entienda, tengo que hablar con acento del centro peninsular.

#21. Publicado por El Teleoperador - Abril 17, 2006 12:45 PM.

Cuando sale en la tele Enrique Zimmerman (o como se escriba) dando una noticia desde Israel, nunca -coño, pero es que nunca- me entero de la noticia. Sólo oigo su tono entre curita gay y Súper Ñoño, y la noticia se me escapa. Lo mismo me pasaba con Romano Ferrari y sus psicodélicas combinaciones de colores (esas chaquetas rojas, por Dios). Lo mismo con Rosa Lerchundi y su forma de estirar la boca hasta límites insospechables. Y con otra corresponsal de TVE que lleva el pelo de tres tonos diferentes. Y con un periodista de Valencia de Telecinco, un muchacho con un tono nasal realmente molesto.

El locutor que da una noticia no puede resaltar por encima de la noticia en ningún aspecto. Porque lo importante es la noticia, y cualquier cosa que le reste atención, sobra. Pase que se note el acento pero hasta cierto punto. Hasta el punto de que no sea más llamativo que el acuerdo que ha cerrado la Xunta, el crimen cometido en Vilanova o el nuevo tunel en Madrid.

Y manda cojones que haga coñas sobre el acento de Pepe Blanco un locutor de radio con fguenillo.

#22. Publicado por francisco - Abril 17, 2006 12:52 PM.

Una barbaridad muy buena de los vallisoletanos: "Uy, se me ha olvidado el carné. Me LE QUEDÉ en casa".
Publicado por: carolo a las Abril 17, 2006 12:34 PM.

Yo tengo un amigo leonés que dice: "Cuidado con tal objeto, que LE vas a CAER"

#23. Publicado por la gogó gagà - Abril 17, 2006 12:53 PM.

Se puede sacar a un alemán que hable castellano con acento de Baviera, a un inglés cockney y no importa que los argentinos mantengan su deje.

Cuidado con sacar a un gallego, a un catalán o a un mallorquín.

España...

#24. Publicado por Anonymouse - Abril 17, 2006 12:56 PM.

He comprobado que los de Madrid se creen que tienen un acento neutro, como los de los actores de doblajes (que es más bien castellano de Valladolid y similares) cuando en realidad los de Madrid tienen un acento que nos llama la atención a los que estamos acostumbrados al acento castellano del norte (que no es lo mismo que el manchego).

Lo de los acentos neutros es una chorrada. En ningún idioma hay acentos neutros, por mucho que nos los vendan así. Todo el mundo tiene acento.

Lo que para nosotros es no tener acento para los sudamericanos es tener un acento muy fuerte, porque ellos están habituados al llamado "español neutro" que es el de los doblajes sudamericanos, y nuestro acento neutro les suena tan fuerte como nos pueda sonar a nosotros el de Buenos Aires.

Otra chorrada es por ejemplo relacionar acento andaluz y falta de cultura, y que los andaluces para dar una imagen más neutra imiten el acento de Valladolid (o fino). Hay gente que habla con acento andaluz en un registro mucho más culto que la mayor parte de los Vallisoletanos.

#25. Publicado por Anonymouse - Abril 17, 2006 12:59 PM.

Y eso de la gente de Valladolid comete leismos y lasimos constantemente es otra chorrada. Es un error común, pero no es un error tan generalizado como para ser parte de la forma de hablar en Valladolid.

#26. Publicado por carolo - Abril 17, 2006 01:01 PM.

Anonymouse, ese es el quid. No solo el andaluz. Relacionar acento (cualquiera) con cultura es mezclar el culo con las témporas.

Ya te digo que en Pucela (aka. Valladolid) conozco gente que en "perfecto" acento castellano dice que tiene una prima con "carcoma" en el ojo y a un vecino suyo le estan tratando de las drogas con "mercadona" (que digo yo que podian ir cambiando a "carriful", por ejemplo).

De Valladolid, del mismo centro., oiga Vd.

#27. Publicado por Funksturm - Abril 17, 2006 01:06 PM.

Y otra chorrada más grande aún es relacionar tu acento con tu identidad. De dónde eres, de donde naces o de donde paces? Es un tema que surge siempre que alguien pierde su acento regional y adopta el de la ciudad a la que se traslada.

#28. Publicado por Nitram - Abril 17, 2006 01:09 PM.

Lo que para nosotros es no tener acento para los sudamericanos es tener un acento muy fuerte, porque ellos están habituados al llamado "español neutro" que es el de los doblajes sudamericanos, y nuestro acento neutro les suena tan fuerte como nos pueda sonar a nosotros el de Buenos Aires.

Y también al contrario, Microsoft sacó Halo 2 en "español neutro" y en España a la gente le sonaba a "mexicano".

#29. Publicado por Anonymouse - Abril 17, 2006 01:13 PM.

Para el que no sepa como suena el supuesto español neutro, que piense en los Picapiedra.

#30. Publicado por andaqueno - Abril 17, 2006 01:23 PM.

Publicado por: Anonymouse

"Qué linda luses, Meriellen¡"

"Ríndanse, pillos, y tendrán un juisio justo¡"

#31. Publicado por la gogó gagà - Abril 17, 2006 01:26 PM.

"Ya mismo me compré una motoneta"

Tom y Jerry, impagables

#32. Publicado por andaqueno - Abril 17, 2006 01:30 PM.

Tom y Jerry, por cierto, tienen otro claro ejemplo de lo "graciosos" que somos los andaluces, con ese gato gilipollas que casualmente habla en andaluz de Sevilla. Si lo hiciera con acento catalán el Carod se apuntaría otro tanto de víctima de los malvados españoles. Como no, se limita a reirse.

A mí me han llegado a pedir que diga "algo gracioso". Cuando les canto lo del papagallo ya no se ríen tanto:

Quisiera ser papagayo, pa tené colita azule
Quisiera ser papagayo, pa tené colita azule
Y cagarme en tu puta madrer sabado, domingo y lune,
Y cagarme en tu puta madrer sabado, domingo y lune.

Graciosísimo, no sé cómo no se parten.

#33. Publicado por oikos - Abril 17, 2006 01:31 PM.

Tanto meterse con los vecinos del norte y va a resultar que el castellano neutro lo usamos los de la supuesta aldea de Asterix. No hay más que ver la porrada de vascos que son locutores o presentadores en las radios o las teles: Anne Igartiburu, Patricia Gaztañaga, Ramón García, Carlos Sobera, Emma García, Ana Blanco... y unos cuantos corresponsales en el extranjero. Y luego dirán que tenemos acento, pues!

#34. Publicado por pingüino - Abril 17, 2006 01:31 PM.

La verdad es que da pena bajar para andalucia y ver como habla la peña por ahí. Es de vergüenza ajena. Y no hablo sólo de las zonas más rurales, sino de ciudades como Sevilla, Granada o Almería, por poner algún ejemplo.

#35. Publicado por Alex_R.I. - Abril 17, 2006 01:32 PM.

Pues ellas se vuelven locas con nuestro acento que, al final, es lo que importa.

#36. Publicado por Anonymouse - Abril 17, 2006 01:38 PM.

Tom y Jerry, por cierto, tienen otro claro ejemplo de lo "graciosos" que somos los andaluces, con ese gato gilipollas que casualmente habla en andaluz de Sevilla.

Confunde usted a Tom y Jerry con Pixi y Dixi. Parece usted la ministra de cultura.

#37. Publicado por andaqueno - Abril 17, 2006 01:40 PM.

Confunde usted a Tom y Jerry con Pixi y Dixi. Parece usted la ministra de cultura.

Publicado por: Anonymouse a las Abril 17, 2006 01:38 PM


Pozi. Pero es muy diver esto de escribir en 20 sitios a la vez, algún precio debía de tener.

#38. Publicado por andaquesi - Abril 17, 2006 01:49 PM.

andaqueno, puto yonki internauta

#39. Publicado por C - Abril 17, 2006 01:52 PM.

Antes (no hablo de Franco, hablo de cuando no había autovías y la gente no tenía coches) en España no llovía si en Madrid no se mojaban.

Así que no es tan raro que un locutor fuera malo si en Madrid le notaban el acento.

#40. Publicado por Acaimo - Abril 17, 2006 01:55 PM.

Soy canario, tierra de acentos, y siempre he tenido que soportar el paternalismo peninsular de quienes creen que porque seseamos hablamos mal. El acento no es más que un rasgo de identidad local, pero tenerlo no implica incorrección si se respeta la gramática y la sintaxis.

El artículo está muy bien porque ejemplifica la politización implícita que puede conllevar un hecho aparentemente apolítico como es el habla. Al defender el acento central-mesetario de valladolid y "la corte", se está afirmando que esa es la manera correcta de utilizar el idioma. Pero se considera así porque es la modalidad que se habla en el centro político. O dicho de otro modo: si el español que se hablara en Madrid fuera con acento andaluz, se tendría a tal por el español correcto.

Quienes se creen superiores por pronunciar las "ces" y "eses", quizá deberían plantearse que son minoría: si sumamos el resto de acentos españoles y latinoamericanos, resulta que los "malhablados" somos millones. ¿Tiene sentido, pues, seguir con esa concepción carpetovetónica del español neutro?

#41. Publicado por andaqueno - Abril 17, 2006 02:04 PM.

andaqueno, puto yonki internauta

Publicado por: andaquesi a las Abril 17, 2006 01:49 PM

nos conocemos, cariño?

#42. Publicado por Anonymouse - Abril 17, 2006 02:09 PM.

El artículo está muy bien porque ejemplifica la politización implícita que puede conllevar un hecho aparentemente apolítico como es el habla. Al defender el acento central-mesetario de valladolid y "la corte", se está afirmando que esa es la manera correcta de utilizar el idioma. Pero se considera así porque es la modalidad que se habla en el centro político. O dicho de otro modo: si el español que se hablara en Madrid fuera con acento andaluz, se tendría a tal por el español correcto.

Insisto, por si no ha quedado claro, que el acento ese que se supone más correcto, con el que se doblan las películas y se dan las noticias en la tele, no es el de Madrid, pero los de Madrid, por alguna razón que no acabo de entender, piensan que hablan así. En Madrid se habla con otro acento distinto, y no me refiero sólo al "ejque". Se parece al castellano del norte pero es distinto, con cierta influencia manchega.

#43. Publicado por Amador - Abril 17, 2006 02:31 PM.

El acento es la forma particular en que se habla una lengua: toda persona que habla una lengua emplea un acento. El español normativo es el del centro de la Península, pero un castellano cierra más las vocales que otros hispanohablantes. Esta particularidad significa que tiene acento.

Otra historia es que en un país con tanto fascistilla de cafetín (progres incluídos, ojo) se asocian ciertos acentos a incultura, desafección al régimen o a la patria, y demás barbaridades que no tienen nada que ver.

#44. Publicado por Lopez - Abril 17, 2006 02:34 PM.

Los acentos no importan un pito, salvo a periodistas-burócratas e ignorantes. El español es el verbo: dime como conjugas y te diré lo bien o mal que hablas. Ahora, a ver quien le pilla un fallo de conjugación a (por ejemplo) un paleto de Algeciras, Guadix o Huelva y... compárese con los que cometen indivíduos cultos de otras zonas de España que todos conocemos.

#45. Publicado por jose - Abril 17, 2006 02:35 PM.

"La verdad es que da pena bajar para andalucia y ver como habla la peña por ahí. Es de vergüenza ajena. Y no hablo sólo de las zonas más rurales, sino de ciudades como Sevilla, Granada o Almería, por poner algún ejemplo."

No bajes y todos contentos.

#46. Publicado por jose - Abril 17, 2006 02:40 PM.

Lo del acento en el medio de comunicación está bien si te entiende igual un gallego que un cordobés, estilo actor de doblaje. Lo que no parece correcto es mentar a la pluralidad lingüística y demás para poner a uno que sólo lo entienden en su casa.

#47. Publicado por Funksturm - Abril 17, 2006 03:18 PM.

Lo que no parece correcto es mentar a la pluralidad lingüística y demás para poner a uno que sólo lo entienden en su casa.

Publicado por: jose a las Abril 17, 2006 02:40 PM

Has dado en el clavo, majo. Cuántos locutores con acento gaditano hay? Yo no recuerdo ninguno, y no creo que sea por ningún tipo de discriminación, sino porque entre el ceceo y la velocidad a que disparan palabras, es MUY complicado entenderles.

#48. Publicado por mmm - Abril 17, 2006 03:23 PM.

No bajes y todos contentos. >>


Aprended a hablar correctamente y todos contentos.

#49. Publicado por Zape - Abril 17, 2006 03:37 PM.

Ya saben hablar correctamente.

Seguro que muchos más correctamente que tu. Pero el hecho de que tu no sepas hablar correctamente no va a evitar que todos estemos contentos (faltaría más).

#50. Publicado por andaqueno - Abril 17, 2006 04:06 PM.

Hay gente que en el sur lo único que saben hacer es pasar calor.

#51. Publicado por Funksturm - Abril 17, 2006 04:52 PM.

Hay gente que en el sur lo único que saben hacer es pasar calor.

Publicado por: andaqueno a las Abril 17, 2006 04:06 PM

*gente* es singular, luego el verbo tiene que ir en singular (*sabe*).

:P

#52. Publicado por C - Abril 17, 2006 04:55 PM.

A mí me suena que los garabatos que ponen al lado de cada entrada del diccionario son sonidos perfectamente normalizados... Así que si se emite algo en español y con carácter no localista, la pronunciación correcta será la que digan esos garabatos.

Y si eso alguien lo entiende como que se le discrimina por su acento son ganas de buscarle tres pies al gato.

¿O sería lógico poner la CNN y que te salga uno hablando el spanglish de Miami? ¿O leer el periódico y ke bengan los titulares kon faltas de hortografia? ¿o con lenguaje mazo cheli? Pues si no nos parece lógico, tampoco las faltas de pronunciación, por muy normales que sean en determinados foros, entornos y/o localizaciones y situaciones concretas.

#53. Publicado por andaqueno - Abril 17, 2006 04:56 PM.

Publicado por: Funksturm


Pues tiene vd. razón. El nuevo deporte de escolar.net: Corregir a andaqueno... Bueno, vale, acepto mi papel de víctima en ello, al menos terminaré esforzándome más.

#54. Publicado por melchatt - Abril 17, 2006 05:25 PM.

"A mí me suena que los garabatos que ponen al lado de cada entrada del diccionario son sonidos perfectamente normalizados... Así que si se emite algo en español y con carácter no localista, la pronunciación correcta será la que digan esos garabatos."

Publicado por: C a las Abril 17, 2006 04:55 PM

Pos yo creo que no. La clave fonética que acompaña a las palabras en un diccionario es descriptiva, no prescriptiva. Aparte de que la corrección en la lengua escrita se establece a partir de criterios diferentes de la lengua oral. Para empezar, la lengua escrita es posterior a la oral; es decir, la ortografía (la serie de reglas gráficas que aceptamos para representar sonidos y conceptos)se deriva de la fonación, y no al revés. Habida cuenta de que cada pocas decenas de kilómetros la fonación, entonación etc cambian considerablemente, y de que representar con fidelidad esos cambios resulta innecesariamente confuso (no tienes más que intentar leer textos anteriores a la academia para ver el baile de grafías, en función de donde viniese el autor de cada texto) es lógico que con ánimo simplificador se haya establecido un estándar arbitrario a partir de una de las muchas variantes fonéticas de la lengua. Pero no me parece que por corresponderse con el estándar ortográfico, un dialecto (en el sentido correcto del término) sea intrinsecamente "mejor" que otro: todos tienen una antigüedad y una tradición similares, y si el argumento es el número total de hablantes, también ahí andan kili-kolo.

#55. Publicado por Camarón - Abril 17, 2006 07:35 PM.

Con esos intentos de que todos hablemos el castellano sin acento local, terminan dándose circunstancias ridículas como la de un profesor que tuve. El hombre intentaba por todos los medios pronunciar las eses finales y le salían cosas tal que así: "Los maravillozos zaltos de agua del Nilo..."

#56. Publicado por jose - Abril 17, 2006 09:46 PM.

"Aprended a hablar correctamente y todos contentos.
Publicado por: mmm a las Abril 17, 2006 03:23 PM"

Dí que sí, chico. Porque tú lo vales. El andaluz es un dialecto del español, lamento que eso te moleste. La diferencia está en la pronunciación y la tonalidad, no en errores gramaticales como el leísmo estilo madrid y demás.

Hablamos un dialecto que ha evolucionado de manera natural con el paso de las generaciones. Creo que no lo vamos a cambiar porque al señorito le entre el capricho.

#57. Publicado por nena - Abril 18, 2006 12:24 AM.

Si, mucho quejarse, pero la cancion del Koala nos la hemos bajado todos, es buenisima, y aunque hace falta estirar la oreja bien, nos partimos el churro porque...se entiende...no le demos mas vueltas...hay un español neutro: Si. Pero luego en casa, cada uno que diga y hable como le de la gana

#58. Publicado por Johnymepeino - Abril 19, 2006 03:40 PM.

Blanco es anal-fabeto por decir "estupefastos", "prázticas abusivas" ó "espetativas de paz". Y eso no es gallego con acento.

¿Cómo sois capaces de alabar la vena musical de Nerón?. Séneca fue más honesto.

#59. Publicado por Camarón - Abril 21, 2006 12:50 AM.

Si, mucho quejarse, pero la cancion del Koala nos la hemos bajado todos, es buenisima"

Publicado por: nena a las Abril 18, 2006 12:24 AM


A ver, para que me haga una idea: ¿Tan buena como el Aserejé, algo menos o algo más? ¿Alcanza el grado sublime de la Macarena o sólo se queda en buenísima?

#60. Publicado por xurry - Mayo 2, 2006 09:08 PM.

por dios rosa lerchundi me pone nerviosa cuando sale dando alguna noticia en el congreso,esa manera de mover la boca,pero hay que reconocer que muy buena reportera.Yo diria de las mejores,`pero sin duda para las mejores son maria oña y ama jimenez de tve,son un huracan una rubia y la otra morena ¡un coktail explosivo!
pienso que deberian hacer una premios para las reporteras o hacerles una entrevista en algunas de estas revistas chics,pero que salieran las ya nombradas y las que mas tiempo llevan en la tv.¡el periodismo es lo mas bonito que hay en la vida!

#61. Publicado por ainhara - Enero 8, 2007 05:06 AM.

dnd mejor se habla el CASTELLANO es en VALLADOLID, capital de CASTILLA. no hay mas tu tía.

#62. Publicado por ainhara - Enero 8, 2007 05:07 AM.

dnd mejor se habla el CASTELLANO es en VALLADOLID, capital de CASTILLA. no hay mas tu tía.

Envía un comentario




¿Me quedo con tu información personal para el siguiente comentario?