Elástico.net | La Petite Claudine | Beguemot | Biblioteca | Wiki | Foros |
El presidente sólo habla castellano cuando interesa. Vía This modern world. Más en BoingBoing sobre la traducción de ese himno que tanto ha molestado a los neocons: La bandera de las estrellas, edición de 1919.
Gracias, Alvy
Ignacio Escolar | Mayo 3, 2006 09:39 AM
Negar la hispanidad de los estados unidos de america es un disparate.
Hasta el simbolo del dolar es un simbolo espanol
Estamous trabajandou juntous para perfecionar el acentou.
Me ha llamado la atención que gribo dijera que "hasta el símbolo del dolar es un simbolo espanol". No tenía ni idea, y me he puesto a buscar el origen de la $ por Internet. He encontrado la explicación en la web http://www.simon-bolivar.org/bolivar/elpetrol.html. Como me ha parecido curioso, lo pego aquí, por si a alguien más se le ha despertado la curiosidad:
"Dólar, término que proviene del alemán Thaler, abreviatura de joachimsthaler, en el valle al norte de Bohemia, donde se encuentran las minas de plata que proveían el metal para acuñarla, y lugar del que surgió el nombre de una moneda de plata que llevaba impresa la efigie de San Joaquín, acuñada por primera vez en 1519 en lo que hoy es Alemania… En 1535, el hijo de Felipe el Hermoso y de Juana la Loca, quien llega a ser conocido con los nombres de Carlos I Rey de España y Carlos V Emperador de Alemania, ordena que en las recién descubiertas minas de plata, en México, se proceda acuñar una moneda similar a la que se utilizaba en Europa con el nombre de thaler… Los españoles residentes en México cumplieron la orden y acuñaron los thaler… Sin embargo, al no estar familiarizados con la letra “th” sino con su correspondiente sonido “d”, sustituyen las dos letras y bautizan la nueva moneda con el nombre de “daler”… Pero la iniciativa de los acuñadores fue más allá, y recordando su travesía y sus orígenes, tallan en los “daler” las dos columnas de Hércules o Peñón de Gibraltar, reluciendo contra un horizonte formado por las costas del viejo y el nuevo mundo. Esta efigie estilizada origina la figura de una ‘S’ cruzada por dos barras verticales, la que eventualmente llega a ser el símbolo del “dólar”."
Gallifante para Varetta,
Efectivamente, son las columnas de cadiz, con la cinta, lo mismo eu teniamos en las pesetas hasta que llego el eurus..
Saludos:
Andres
Por supuesto. En Wisconsin (de dónde es el autor de la tan mentada ley anti-inmigración) no hay mexicanos... pero quería ver yo los ranchos de Bush funcionar sin cuates.
También en Boing Boing
Think Progress has photos and quotes about [Latin pop music star] Jon Secada singing it in Spanish during Bush's presidential inauguration ceremonies: Link
Conclusión: Si es para lamerle el culo a Bush vale, pero para reivindicar no.
El apellido Secada vendrá de "secar" o de "cicada", curioso bicho parecido a la cigarra que aparece como una plaga en Washington DC cada 12 años...?
Qué blancos son todos los latinos de este mensaje de Bush. Rasgos indígenas, poquitos poquitos, la piel bien clarita. Hay que decirlo más.
Qué blancos son todos los latinos de este mensaje de Bush. Rasgos indígenas, poquitos poquitos, la piel bien clarita. Hay que decirlo más.
Como en las telenovelas, por otra parte.
En cuanto al himno estadounidense, típico de la gentuza de Libertad Digital y su entorno el darle tanta importancia a una canción que no era más que una himno de borrachos (que cantaban, me imagino, mientras las putas presentes les daban interesadas caricias).
Qué blancos son todos los latinos de este mensaje de Bush. Rasgos indígenas, poquitos poquitos, la piel bien clarita. Hay que decirlo más.
Publicado por: Antonio a las Mayo 3, 2006 01:52 PM
-----------
lavados con perlán
y todas las tías con el pelo bien alisadito
como los negros de mediados del siglo XX
como los negros a mediados del siglo XX en la tierra del tío sam... y ahora también vamos
Bush hablando en español (sacado de un mítin de su última campaña electoral):
¡CUATRO MÁS AÑOS!
¿No sabe decir bien ni 3 palabras? Acojonante...
"como los negros a mediados del siglo XX en la tierra del tío sam"
No entiendo vuestras críticas, si eres negro o hispano republicano ya va implícito que muy orgulloso de ser tirando a negrillo tampoco vas a estar. indiferente, en el mejor de los casos.
Black power, nunca.
¿Habeis visto las figuritas de Lladró que sacan ahora, dirigidas a su mercado norteamericano? Ya hay familias "afroamericanas" "de color", concretamente de color negro, en Lladró. Son tan monos,con sus pullovers tipo lacoste... en plan rápido sólo he encontrado
esto, pero teníais que ver los que os digo. Republicanos republicanos, seguro.
Publicado por: Varetta a las Mayo 3, 2006 10:46 AM
Muy buen enlace,
Publicado por: andaqueno a las Mayo 3, 2006 03:34 PM
Oiga, y tan sólo por 150 thalers! Ahora mismo encargo media docena.
Ah, y me uno a la felicitación a Varetta. Muy interesante la historia del dólar, no la conocía.
No entiendo para que hay que traducir el himno de un país a otra lengua que no fuera la que se escribiera originalmente.
Es como si pretendiesemos traducir Els Segadors al castellano por el simple hecho de que en Catalunya vive gente castellano-parlante que viene de sudamérica (que dicho sea de paso, ni se les persigue ni se les obliga a hablar en catalán).
Querrán los peruano, venezolanos. ecuatorianos i argentinos que traduzcamos els Segadors al castellano?
No entiendo para que hay que traducir el himno de un país a otra lengua que no fuera la que se escribiera originalmente.
-------------
Esto es como la falacia de decir que el proyecto gran simio lo que busca es otorgarle los mismos derechos a los grandes monos que a los humanos.
Nadie "va a traducir" el himno americano a otra lengua; primero, porque esto ya se ha hecho, traducir el himno lo puede hacer cualquiera; y segundo, porque nadie ha propuesto hacer un himno americano "oficial" en español.
Por otra parte, el que un grupo de artistas decida hacer su propia versión del himno estadounidense en español (o en islandés) debería halagarles, porque eso significa que se sienten americanos.
Al Star Spangled Banner de Jimi Hendrix me remito
PD. ¡Un negro que quiere "traducir" el himno a guitarra! ¡horror!
Juan Rodriguez en la Fox...
Aviso hay que tener estómago para ver a la rubia...
http://www.youtube.com/watch?v=7xdFZXAO-Wk&search=star%20banner
http://www.youtube.com/watch?v=7xdFZXAO-Wk&search=star%20banner
Publicado por: Carlos Arrikitown a las Mayo 3, 2006 07:56 PM
-----------
No churrula :(
Joder con la rubia, y nos quejamos aquí de la Campos :)))
"cambiar el himno" dice, igualico igualico que la derechona de aquí.
Está bien al final cuando dice que Vicente "niño repelente" Fox es el perro de los Estados Unidos.
PD. Qué vas a esperar de un pais en el que ser huelguista es igual a ser terrorista y ser crítico con el gobierno de turno es igual a ser antiamericano.
¡Juas! Sólo falta el David Vulval dando saltitos...
muy patético el video de los neo-racistas
you don't belong this country!
illegal aliens, los llaman. cuanta necedad e ignorancia concentrada en esos debates tan instructivos.