Elástico.net | La Petite Claudine | Ion´s blog | Biblioteca | Wiki | Foros |
Gracias, Rafa
Publicado por Ignacio Escolar a las Junio 22, 2006 08:55 AM | TrackBackY lo del chaval del colegio que le van a juzgar en Madrid por mostrar las deficiencias de su colegio...
Publicado por: manifa a las Junio 22, 2006 09:00 AMEl asunto me recuerda a lo sucedido con Pilar Rahola hace unos años.
"¿Usted sabe con quien está hablando?" decía, una y otra vez, la republicana a los empleados municipales que querían llevarse su coche con la grúa.
Un saludo
los seguratas sí que saben cómo hacer que se respete su 'autoridad':
roban un restaurante, un tiro en la cabeza
Publicado por: gong duruo a las Junio 22, 2006 09:36 AMEso mismo dijo el hijo de aznar cuando lo pillaron en Italia superando con creces el límite de velocidad...aunque no le sirvió de nada. Espero que al alacaldillo este tampoco le sirva de nada.
Publicado por: derfel a las Junio 22, 2006 09:36 AMA mi me encanta esta frase: "El expediente lo considera una falta grave de desconsideración al edil." ¿Qué pasa, que un coche mal aparcado no es desconsideración para el resto de ciudadanos? Anda que...
Publicado por: melchatt a las Junio 22, 2006 09:45 AM¿Donde esta VILLAREAL?
No se llama ni "VILLAREAL" ni "VILLAREAL DE LOS INFANTES".
El nombre oficial es:
Vila-real
http://www.vila-real.es/es/paginas_estaticas/nom_ciutat.htm
http://www.vila-real.es/doc/nom_vila-real.pdf
Para los que no entiendan el catalan, traduzco:
En primer lugar, se trata de un sola palabra y no de dos (como por ejemplo pasa con Ciudad Real o Vila Joiosa). En todas las lenguas es bastante frecuente el proceso a través del que algunos nombres pasan de ser descriptivos de un hecho a sintetizarse en una sola palabra vaciamiento parcialmente de su contenido original, por ejemplo Cinctorres, Vilafranca, Ribesalbes o Castellfort.
En el caso de Vila-real, la forma simplificada en una solo palabra se documenta desde hace siglos y por esta misma razón presenta la variante arcaica "real" y no "reial" (forma actual del adjetivo derivado de "rei"). Esta variante arcaica está documentada en textos de San Vicente Ferrer o de Jaume Roig, por ejemplo. También se ha mantenido en otros topónimos de otros sitios de la Comunidad Valenciana "Jardins del Real" o "Real de Montroi".
El guión en medio no marca separación (y por eso es incorrecto escribir la "r" con mayúscula), sino que indica lisamente la pronunciación múltiple de la "r" entre vocales en un nombre compuesto (el castellano en el mismo caso, lo que hace es duplicar la letra). En valenciano pasa eso también cuando el segundo componiendo de la palabra empieza con las letras "s o x" y así escribimos para-xocs, Riba-roja, Vila-seca... Y, naturalmente, también: Vila-real.
El Pleno del Ayuntamiento de Vila-real acuerda por unanimidad la denominación oficial única Vila-real para el municipio
En El Pleno extraordinario celebrado ayer, 27 de febrero, a las 19.30 horas se aprobó por unanimidad que el topónimo oficial de la ciudad sea, de ahora en adelante, únicamente Vila-real. Esta decisión unánime de los cuatro grupos políticos presentes en el Consistorio (PP, PSPV-PSOE, BLOC, EU) ha sido la consecuencia del consenso a que se llegó previamente el mes de noviembre de 2005 en una Junta de Portavoces.
Hay que señalar que en esta decisión han tenido un peso específico las indicaciones de la Academia Valenciana de la Lengua, al mismo tiempo que se ha tenido en cuenta los problemas de escritura que plantea la doble denominación del nombre de nuestra ciudad, provocando la proliferación de varias grafías erróneas.
Con este acuerdo municipal se culmina el camino encentado con la introducción de la forma bilingüe el año 1982 (Vila-real / Villarreal) que sustituía la anterior denominación Villarreal de los Infantes, la cual, al mismo tiempo fue creada relativamente hace poco tiempo, apareciendo por primera vez en la documentación municipal el año 1940.
Así, la forma Vila-real, que es considerada como tradicional y valenciana, tiene una prueba iconográfica excepcional a las paredes del Palacio de la Generalidad Valenciana, en una tela de Joan de Sarinyena (1592) en el que están retratados los representantes del Brazo Real de las Cortes Valencianas, en nuestro caso puerta escrito el nombre Vila-real.
De esta manera se ha activado el procedimiento para que esta denominación (Vila-real) sea la única que oficialmente designe nuestra ciudad; el proceso concluirá con el correspondiente decreto del Gobierno Valenciano, de acuerdo con lo que dispongan las leyes.
Vila-real, 28 de febrero de 2006
Por cierto, la relacion entre el alcalde de Vila-real i la policia, no es muy buena, en el anyterior capitulo de este culebron:
Publicado por: asxz a las Junio 22, 2006 09:51 AMYa, y Londres no es Londres sino London, pero aqui semos mu cabezones y seguimos llamandolo Londres.
Publicado por: west a las Junio 22, 2006 09:53 AMIgual que cuando decimos Croacia en lugar de Hrvatska. Que mira que somos comodones.
Publicado por: Insignificante a las Junio 22, 2006 10:01 AMY moscú, cuando moskowa es tan... ruso...
Publicado por: andaqueno a las Junio 22, 2006 10:05 AMSi razones muy profundas, pero si digo "Ciutat Reial" (Ciudad Real) seguro que os molesta.
Publicado por: asxz a las Junio 22, 2006 10:07 AMTampoco es Munich sino München:P
Publicado por: Luis a las Junio 22, 2006 10:09 AMHay que decirlo más, mucho más...
Publicado por: Jaques a las Junio 22, 2006 10:12 AMSi es que.... a quién se le ocurre...
Publicado por: teleoperando a las Junio 22, 2006 10:13 AMSi razones muy profundas, pero si digo "Ciutat Reial" (Ciudad Real) seguro que os molesta.
Publicado por: asxz a las Junio 22, 2006 10:07 AM
¿Porqué, si estás hablando en catalán?¡¡¡
dues (com per exemple passa amb Ciudad Real o la Vila Joiosa). En totes les llengües és prou freqüent el procés a través del qual alguns noms passen de
http://www.vila-real.es/es/paginas_estaticas/nom_ciutat.htm
Publicado por: asxz a las Junio 22, 2006 10:20 AMDe todas formas si son dos palabras la castellanización debería ser Villa Real. Una cosa es traducir un nombre y otra comerse palabras.
Publicado por: Draco a las Junio 22, 2006 10:21 AMTodos somos iguales ante la ley, pero algunos son más iguales que otros. Se ve que la gente normal no somos dignos de tanta consideración como el alcalde.
Si razones muy profundas, pero si digo "Ciutat Reial" (Ciudad Real) seguro que os molesta.
Si estás hablando en catalán no. En serio.
Publicado por: Anonymouse a las Junio 22, 2006 10:21 AMA ese poli lo que había que darle es una medalla...
Publicado por: enhiro a las Junio 22, 2006 10:22 AMLos castellanohablantes castellanizamos como nos sale de los cojones. Faltaría más. ;P
Publicado por: Anonymouse a las Junio 22, 2006 10:23 AMEs que no es solo eso, asxz, es incluso la pronunciación; ¿tú dices "París" o "Pagí" (transcripción fonética de andar por casa, claro).
En castellano, "Girona" se lee "jirona", no "llirona".
Yo soy de Teruel y no tengo el más mínimo problema en que a Teruel en valenciano se le llame Terol.
Más bien me gusta, y denota que entre ambas regiones ha existido una extrema relación.
Si razones muy profundas, pero si digo "Ciutat Reial" (Ciudad Real) seguro que os molesta.
Publicado por: asxz a las Junio 22, 2006 10:07 AM
Dale la vuelta a la afirmación. Seguro que si estás hablando catalán y alguien te corrige y te dice que no es "Ciutat Reial" sino "Ciudad Real" seguro que te molesta.
Por cierto la anterior denominación en castellano, no era VILLAREAL, sino VILLARREAL, Con RR.
Publicado por: asxz a las Junio 22, 2006 10:40 AMSi razones muy profundas, pero si digo "Ciutat Reial" (Ciudad Real) seguro que os molesta.
Publicado por: asxz a las Junio 22, 2006 10:07 AM
A mi cuando un giri dice Saragossa se me enciende algo aquí dentro y arranco cabezas... ah, pues va a ser que no, pero tu estate seguro.
Publicado por: IvN a las Junio 22, 2006 10:45 AMPor cierto que eso de saragossa suena de un guarro quespanta, eh?
Publicado por: andaqueno a las Junio 22, 2006 10:48 AMpacoflanco sale en el youtube
http://www.youtube.com/watch?v=2RiGAlhU098
Discutamos el tema original:
1-El alcalde obliga al jefe de la policia a ir a misa y a una procesión.
2-El jefe de policia lo denuncia
3-La justicia le da la razon al jefe de policia
4-La policia esta de mala ostia con el alcalde, y el alcalde con la policia
5-El chofer del alcalde aparca mal el coche oficial del alcalde (segun dicen donde le indico el poicia)
6-Un policia ve mal aparcado un coche i le pone una multa (30 euros) y a otros coches mal aparcados junto a este
7-El alcalde para vengarse del jefe de policia le pone una falta grave al policia que le puso la multa.
Se de MUUUYYY buena tinta que en varias ocasiones, los vecinos de Huelva llaman a la policía por molestias causadas por gente que montan fiestas en locales, bares, etc... y cuando llegan al lugar se encuentran al alcalde y compañía de juerga por lo que se tienen que volver a la jefatura... ¡VIVA, VIVA LA DIVERSIÓN!
Publicado por: Baronesa Roja a las Junio 22, 2006 11:06 AMCuando el link de una fuente comienza por www.cadenaser.com , ya se sabe lo que te puedes esperar .
Con que el periodista que lo escribió no tuviese un Colt 45 en el cajón mientras escribía el atrtículo ya te puedes dar con un canto en los diente.
la SERes el Egin del Psoe , una emisora terrorista con periodistas- terroristas .
Todo lo que diga está manipulado por definición.
Publicado por: caramba a las Junio 22, 2006 11:09 AM¿y de qué partido dicen que es, el elemento? no es que vaya a cambiar mucho, dado el percal, pero vaya, por saberlo.
Publicado por: andaqueno a las Junio 22, 2006 11:11 AMDe cualquier forma , en un país donde por orden de un Ministro, porque se ha sentido "herido en su vanidad" , la policía detiene a militantes de la oposición sin pasar por el Juez , que un alcalde en un acto oficial aparque donde le salga de los cojones sin que sus subordinados lo molesten debía ser el día a día .
¿y de qué partido dicen que es, el elemento?
¿Importa mucho?
Por cierto, si es Vila-real, es Vila-real.
Publicado por: litu a las Junio 22, 2006 11:27 AMQue fuerte.. que pasa que el alcalde es dios o k
Publicado por: SiToS a las Junio 22, 2006 11:28 AM"¿Importa mucho?"
De hecho no, pero es curioso que en la noticia no se mente, se suele anteponer incluso al qué. "El alcalde del pp ha..." "el alcalde del psoe ha..."
Publicado por: andaqueno a las Junio 22, 2006 11:32 AMDel PSOE.
Publicado por: Anonymouse a las Junio 22, 2006 11:32 AM"si es Vila-real, es Vila-real"
¿Vd. conoce el chiste ese de Gila, de "porqué los franceses le dicen fromage, con lo claro que se ve que es queso"?
Publicado por: andaqueno a las Junio 22, 2006 11:33 AMPublicado por: Anonymouse a las Junio 22, 2006 11:32 AM
Ves? tampoco cuesta tanto hacer feliz al simple del caramba.
No importa mucho pero el Alcalde es del PP
Publicado por: babe a las Junio 22, 2006 11:35 AMVaaaaaaaaaale, es del PP. Ya me has tenido que fastidiar la trampa para mentes simples, babe.
Publicado por: Anonymouse a las Junio 22, 2006 11:37 AMbabe, maricón.
Publicado por: andaqueno a las Junio 22, 2006 11:39 AM"si es Vila-real, es Vila-real"
¿Vd. conoce el chiste ese de Gila, de "porqué los franceses le dicen fromage, con lo claro que se ve que es queso"?
Sí, lo conozco.
Y conociendo el tipo de humor que hacía Gila, más motivos para llamar Vila-real a Vila-real.
Vila-Real o Villarreal, amic Natxo.
Publicado por: Apócrifo a las Junio 22, 2006 11:59 AMD10X! Pedazo de sacrilego! Gila era el más grande! A ti qué te hace gracia, ¿los morancos?
Publicado por: west a las Junio 22, 2006 12:02 PMPublicado por: litu a las Junio 22, 2006 11:43 AM
Coño, qué tienes que decir del humor de Gila, hombrepordió?¡¡¡
no entiendo porqué se le llama "A Coruña", respetando el topónimo gallego, y no se puede decir Vila-real, respetando el topónimo valenciano.
O respetamos siempre, o no respetamos nunca no?
Publicado por: greips a las Junio 22, 2006 12:06 PMPublicado por: caramba a las da lo mismo el dia y da lo mismo la hora
Es solo un homófobo pelmazo más pesado que una vaca en brazos. Da sueño nada más el leerlo.
Publicado por: Peter Knife a las Junio 22, 2006 12:06 PMEs que habría que decir, si hablas en castellano, la coruña.
greips, yo lo que no entiendo es que se diga "A Coruña", slavo cuando te preguntan a dondes vas, entonces sí dices "a Coruña" o a la Coruña". Salvo que se este hablando en gallego.
Sí entiendo que en las carreteras esté indicado en los dos idiomas.
Incluso entendería que en el prorama del tiempo se dijeran los topónimos en sus respectivos idionas, pero vamos, si dcien A Coruña, que digan Donosti, y si dicen Vilareal, que digan Nafarroa. Ante todo, coherencia.
Publicado por: Nod a las Junio 22, 2006 12:09 PMHay que ver el empeño en cambiar hasta la pronunciación del castellano, oigas¡¡¡
Publicado por: andaqueno a las Junio 22, 2006 12:11 PMEste alcande es de los del imperio hacia dios,la democracioa organica y paco paco paco,
Si cumples con tu trabajo , te expedientan y si no cumples tambien,vaya mierda d gente
Publicado por: GOO a las Junio 22, 2006 12:14 PM