abr 22

El inglés de la Falange

Normal que el juez Varela haya decidido recortar el pelo de la dehesa a la acusación presentada por Falange. Es que no hay por dónde cogerla. Como ejemplo de literatura revisionista, de esa que inventa Pío Moa (al que, casualmente, presenta los libros uno de los jueces del Supremo que votó a favor de la apertura de este caso), nada mejor que este párrafo del escrito falangista y de las JONS donde, a falta de árbitro, culpan a la traducción de las barbaridades que decía su señorito:

Pero como ejemplo de la falta de rigor de la instrucción y de cómo el Juez trae al procedimiento indicios no contrastados por fuentes fidedignas, reproduce una entrevista que manifestó haber hecho el periodista Jay Allen, del “Chicago Daily News”, al General Franco el 27 de julio de 1936 en Tánger. Pues bien, en relación a dicho supuesto elemento probatorio, el acusado no se refiere a un documento original, a un testigo al que le haya recibido en declaración o una certificación literal, sino que la fuente probatoria en la que se basa es la reproducción de dicha entrevista hecha en el libro “Federación Guerrillera de León-Galicia. El último Frente. Resistencia Armada Antifranquista en España 1939-1952”, Editorial Catarata, 2008; y “Víctimas de la Guerra Civil”, de la Editorial Temas de Hoy, 1999.

Pues bien, además de que la traducción de dicha entrevista ha sido desmentida o corregida por otros autores, esa dudosa fuente de una entrevista que apareció publicada en inglés en la prensa norteamericana, no es más que una dudosa declaración atribuida a uno de los generales sublevados, -pues todavía no había asumido el mando supremo del ejército nacional- y no puede servir para fundamentar su grave Auto. Se trata pues de aprovechar cualquier hecho para justificar su pretendido fin de enjuiciar al régimen de Franco.”

Los falangistas se refieren al primer auto de Garzón sobre las fosas del franquismo, donde el juez de la Audiencia Nacional afirma lo siguiente:

Finalmente, el General Francisco Franco en unas declaraciones efectuadas en Tánger el 27 de Julio de 1936 al periodista Jay Allen, del “Chicago Daily Tribune” dijo:

“Nosotros luchamos por España. Ellos luchan contra España. Estamos resueltos a seguir adelante a cualquier precio.” (12)

Allen: “Tendrá que matar a media España”, dije.

Entonces giró la cabeza, sonrió y mirándome firmemente dijo:“He dicho que al precio que sea”.

A falta de árbitro, culpan a la traducción. Pues bien, veamos la traducción. Un lector de este blog que es historiador y trabaja en una universidad estadounidense (gracias mil) me manda la entrevista original publicada por Jay Allen (28 de julio de 1936 (PDF) y 19 de julio de 1936 (PDF)). En la primera entrega se puede leer textualmente (tercera columna):

Then no truce, no compromise is possible?

“No. No, decidedly, no. We are fighting for Spain. They are fighting against Spain. We will go on at whatever cost”.

“You will have to shoot half of Spain”, I said.

He shook his head, smiled and then looking at me steadily: “I said whatever the cost”.

De donde se deduce claramente que la traducción que cita Garzón es bastante ajustada. Como todas las traducciones, está abierta a matices. Puedes discutir si “you will have to shoot half of Spain” se podría haber traducido mejor como “tendrá que pegar un tiro a media España” o “fusilar a media España” en vez de “matar a media España”. También me apunta José Miguel Guardia, a través de Twitter, que “to shake one’s head” también puede significar “negar” o “expresar desacuerdo”, además de sacudir o mover la cabeza. Pero no creo que estos matices cambien mucho el sentido de las frases. Y desde luego, no cambia el resultado: más de cien mil desaparecidos en fosas comunes en asesinatos sin juicio dentro de la zona “nacional”, precisamente a manos, en muchos casos, de militantes falangistas. Así que una de tres: o la Falange miente, o a la Falange la engañan los revisionistas (probablemente porque se quiere dejar engañar). O tal vez la Falange y sus historiadores de cabecera manejan tan bien el inglés como ya demostró Franco en su día.

P.D. A diferencia de Franco, que como se ve no tenía ni idea de inglés, Jay Allen sí sabía español. Vivía en España desde 1934 y queda claro incluso en el texto de esta entrevista (primera entrega, segundo párrafo) donde cuenta los problemas que tiene para entrar en Marruecos a través de Tánger por culpa de una patrulla mora “que no entienden el español”.

47 comentarios en “El inglés de la Falange”

  1. # Raven dice:

    Yo lo decía ayer aquí mismo. Esta acusación es más ideológica que otra cosa. Y salen por cualquier tangente (aunque sea en dirección contraria).

    No tienen razón y lo saben, pero se deben a su dios Franco….

  2. #0 strelnikov dice:

    Pues esta vez veo bastante acertada esta entrada, ya que parece que los debates en torno a Franco y la Guerra Civil vuelven a donde deberían: Un debate entre historiadores acerca de hechos históricos.

    Creo que Franco y sus crímenes deberían ser juzgados, y de hecho ya están siendo juzgados. En las universidades y los libros de historia, que es donde se juzga a los muertos.

  3. #0 Dibujo Animado dice:

    ¡Pido el comodín de Paracuellos!

    Pues habrá que ver a Carrillo (El Asesino de Paracuellos™) hablar inglés…

  4. #0 Pati Difusa dice:

    Yes, we wan dijo la lideresa políglota

  5. #0 Suevo dice:

    #2
    En las universidades es donde se juzga A LOS muertos, pero non donde se juzgan LAS MUERTES.

    Un pequeño matiz para un hombre, un gran paso para investigar crímenes contra la humanidad.

  6. #0 federicafellina dice:

    El desprecio a las lenguas que ha practicado el franquismo ha sido antológico. Lo primero que te echaban a la cara los fachas cuando te oían hablar en catalán con un valenciano, era: “aquí se habla en cristiano, o no se abre la boca”. Eso de háblame en cristiano todavía se produce y se deja oír en algunos lugares de la península, islas incluidas. Esta secta se pretendía tocada por la mano de Dios y al Franco mismo le gustaba compararse con el Papa, antes que con cualquier político del momento; los políticos se le daban muy mal. Por esta razón entronizó al Rey al que ya le había echado el ojo desde niño; un rey podía estar alejado del populacho y cerca de Dios para tener excusa de permitirse toda clase de tropelías estando exculpado de antemano, puesto que si Dios todo lo perdona, aún más se lo perdona a un rey que está en lo alto del privilegio sobre el resto de los mortales. Ideas pueriles que alcanzan a crimen de estado.

  7. #0 Alkar dice:

    Ay, qué mal pensados. Seguro que lo que quería decir con lo de “shoot half of Spain” era por la acepción de “rodar”, que tendría que “rodar imágenes de media España”. Va a ser eso, sí.

  8. #0 erótica anchoa dice:

    otra provocación ,esto se va llenar de moametanos pidiendo la crucifixión de Santigo , ya crucificarona a Adolfo Suárez por hereje y ahora gracias al proceso Garzón van por Santiago.

    lo de falta de rigor sobra , Moa es muy riguroso en los suyo , como adiestrado de fachas es de lo mejorcito

    p.d los moametanos hoy también nos alegran el dia con el pollo boliviano , mi amigo de faes me pone al día todas las mañanas

  9. #0 _x_X_x_ dice:

    Para filigranas linguisticas, las del inMundo, que se les ha arreglado para poner la palabra “Filesa” en portada:

    http://kiosko.net/es/np/elmundo.html

  10. #0 strelnikov dice:

    De todas formas, esa forma de expresarse tan maximalista parece que era la habitual en la época, si vemos lo que dijo Largo Caballero (sec. general del PSOE) el 10 de febrero del ’36 (5 meses antes del golpe de Franco)

    ““Si los socialistas son derrotados en las urnas, irán a la violencia, pues antes que el fascismo preferimos la anarquía y el caos”.”

  11. #0 Patente de corso dice:

    10.

    Sólo que leerse los diarios de sesiones de la época para constatar el ambiente de revolución, anarquía y caos que se estaba implantando. Algunos diputados eran directamente amenazados y puestos en el punto de mira, como hizo la Pasionaria con Calvo Sotelo.

  12. #0 Patente de corso dice:

    Y Franco, ¿por qué debería saber inglés?

    Ni el Rey.

    Ni Suárez.

    Ni Calvo Sotelo.

    Ni González.

    Ni Aznar cuando gobernó.

    Ni por supuesto el ectoplasma de ahora.

    El único que en la época hablaba un correcto inglés era José Antonio Primo de Rivera.

  13. #0 strelnikov dice:

    #12

    El Rey habla inglés mejor que castellano.

  14. #0 Mu dice:

    #13

    Con tu frase seguimos sin saber si habla bien inglés.

  15. #0 strelnikov dice:

    #14

    😀

  16. #0 Senador Gurtel dice:

    pio boa es doctor y ha dado clase en la University of Oxford y en otras diez unviesidades del mundo , entre el mundo académico español no se le conoce pero es muy respetdado

  17. #0 Ataulfo dice:

    En los comentarios #10 y #11 queda reflejada la verdadera naturaleza del problema:

    El Glorioso Alzamiento Popular fue necesario para salvar la sagrada patria de la anarquía, del ateísmo y de que acabara en manos del Maligno, perdón, de Stalin. Todos los muertos eran necesarios si querían salvarnos de un mal mayor. Los nacionales eran los buenos y los rojos republicanos los malos.

    Cualquier intento de derribar esta propaganda de postguerra, fabricada ni más ni menos para justificar los horrores y atrocidades de una guerra y su posterior genocidio (más de 150.000 fusilados y otros 30.000 “volatilizados” aproximadamente), que no olvidemos no era más que un golpe de estado para recuperar el poder arrebatado por las urnas, se va a encontrar de bruces con el muro de la sinrazón.

    Nunca, repito, nunca admitirán otra cosa. Sería reconocer que la cagaron, que sumieron a este país en el horror y el caos por pura y simple avaricia. Ni más ni menos.

  18. #0 Inconexo dice:

    Las traducciones y la dificultad de acceso a las fuentes es muy utilizada por los historiadores para tergiversar la historia. Leyendo el artículo de Santiago Carrillo y su responsabilidad en Paracuellos de la Wikipedia, ves que traducen el alemán o el inglés como mejor les viene. También recortan lo suficiente el testimonio, para que diga justo lo que quieren decir.

  19. #0 sancho dice:
  20. #0 strelnikov dice:

    #17

    Sólo he puesto una cita de Largo Caballero. Relájese. Si no le gusta el tono político de la época no lo pague conmigo.

  21. #0 Senador Gurtel dice:

    un terrorsita reisentado en el franquismo , para que luego digan de las carceles

    pio boa. Nacido en Vigo (Pontevedra), fue miembro fundador de la organización terrorista de tendencia marxista-leninista y maoísta Grupos de Resistencia Antifascista Primero de Octubre (GRAPO), el brazo armado del Partido Comunista de España (reconstituido) (PCE-r). Formando parte de ella participó en asaltos a locales falangistas y a la sede de la revista Gentleman, a la que llamaban «oposición domesticada». Asimismo tomó parte en uno de los asesinatos del 1 de octubre de 1975, perpetrados en represalia por las últimas cinco ejecuciones del franquismo de dos miembros de ETA y tres del FRAP el 27 de septiembre.[4] Enrique Cerdán Calixto, Abelardo Collazo Araújo y Pío Moa penetraron en la sucursal y se dirigieron hacia el policía de servicio. Cerdán le disparó y Moa, que portaba un martillo, le arrebató el arma al policía ya muerto. Según el informe policial de los asesinatos, algunos testigos afirmaron que le habían visto golpear con un martillo al policía tiroteado

    a veo tv , fue con el martillo ?

  22. #0 senador gurtel dice:
  23. #0 strelnikov dice:

    #17, ataulfo: “Nunca, repito, nunca admitirán otra cosa. Sería reconocer que la cagaron, que sumieron a este país en el horror y el caos por pura y simple avaricia. Ni más ni menos.”

    Y no es por estropearle el discurso guerracivilista, pero le aseguro que no he participado en el golpe del 36, ni en la guerra civil, ni en ningun otro hecho ocurrido antes de nacer yo.

    Eso incluye el asesinato de Cánovas, la muerte de Manolete, las guerras Púnicas, etc…

  24. #0 senador gurtel dice:

    algo para leer

    Fuentes primarias

    a) Archivos

    • En Archivos Históricos Provinciales

    — Junta Provincial del Servicio de Libertad Vigilada

    — Juzgado Instructor Provincial de Responsabilidades Políticas

    — Juzgado Militar Especial de Ejecuciones

    • En Archivo General de la Administración:

    — Tribunal Nacional de Responsabilidades Políticas

    — Tribunal Regional de Responsabilidades Políticas

    b) Boletines Oficiales y legislación

    • Boletines Oficiales de la Provincia

    • Decreto 13 de septiembre de 1936, n.o 108, PARTIDOS POLÍTICOS

    • Decreto Ley de 10 de enero de 1937. INCAUTACIONES

    • Orden de 10 de enero de 1937. INCAUTACIONES, Normas de ejecución

    • Decreto de 3 de mayo de 1938. Creando las COMISIONES DE INCORPORACIÓN INDUSTRIAL Y MERCANTIL

    • Ley 9 de febrero de 1939. RESPONSABILIDADES POLÍTICAS

    • Ley de 19 de febrero de 1942. RESPONSABILIDADES POLÍTICAS. Reforma

    • Decreto 13 de abril de 1945. RESPONSABILIDADES POLÍTICAS. Caducidad.

    • Decreto 2824/1966 de 10 de noviembre, para extinción definitiva de RESPONSABILIDADES POLÍTICAS.

    c) Libro de Registro del Cementerio Municipal

    d) Publicaciones periódicas de la época.

    Fuentes secundarias

    a) Monografías

    ALTAFFAYLLA KULTUR TALDEA, Navarra 1936. De la esperanza al terror, Altaffaylla Kultur Taldea, Estella, 1992.

    BARRULL, Jaume y MIR, Conxita (coords.), Violencia política i ruptura social a Espanya, 1936-1945, Cuadernos del Departamento de Geografía e Historia. Universidad de Lleida, Lleida, 1994.

    CABRERA PÉREZ, Luis Alberto, Guadalajara. El lápiz de la luz, JCCM, Guadalajara, 2000.

    CASANOVA, Julián (coord.), Morir, matar, sobrevivir. La violencia en la dictadura de Franco, Crítica, Barcelona, 2002.

    CENARRO LAGUNAS, Angela, Cruzados y camisas azules: los orígenes del franquismo en Aragón, 1936-1945, Prensas Universitarias de Zaragoza. Zaragoza, 1997.

    COBO ROMERO, Francisco, La guerra civil y la represión franquista en la provincia de Jaén: (1936-1950), Diputación de Jaén, Jaén, 1994.

    COLECTIVO AFAN (Asociación de familiares asesinados en Navarra), ¡No General! Fueron más de 3.000 los asesinados, Mintzoa, Pamplona, 1984.

    CUEVAS, Tomasa, Mujeres en las cárceles franquistas, Editorial Casa de Campo, Madrid, 1979.

    CHAVES PALACIOS, Julián, La represión en la provincia de Cáceres durante la guerra civil (1936-1939), Universidad de Extremadura, Cáceres, 1995.

    ESTEBAN BARAHONA, Luis Enrique, El comportamiento electoral de la ciudad de Guadalajara durante la II República, Patronato Municipal de Cultura, Guadalajara, 1988.

    FONTANA, Josep, El régimen de Franco, Crítica, Barcelona, 1986. GRANJA, Pilar de la, Represión durante la guerra civil y la posguerra en la provincia de Zamora, Instituto de Estudios Zamoranos, Zamora, 2002.

    HERNÁNDEZ GARCÍA, Antonio, La represión en la Rioja durante la guerra civil, Logroño, 1984.

    HERRERO BALSA, Gregorio y HERNÁNDEZ GARCÍA, Antonio, La represión en Soria durante la guerra civil, Almazán, 1982.

    JULIÁ, Santos (coord.), Víctimas de la guerra civil, Temas de hoy, Madrid, 1999.

    LAFUENTE, Isaías, Esclavos por la patria, Temas de hoy, Madrid, 2002.

    LANERO TABOAS, Mónica, Una milicia de la justicia. La política judicial del franquismo, Centro de Estudios Constitucionales, Madrid, 1996.

    MIR CURCÓ, Conxita, Vivir es sobrevivir: justicia, orden y marginación en la Cataluña rural de posguerra, Milenio, Lleida, 2000.

    MIR CURCÓ, Conxita, CORRETGÉ, Fabiá, FARRÉ, Judith y SAGUÉS, Joan, Repressió económica i franquisme: l’actuació del Tribunal Responsabilitats Politiquees a la provincia de Lleida, Publicacions de 1’Abadia de Montserrat, Barcelona, 1997.

    MOLINERO, Carme, SALA, Margarita y SOBREQUÉS, Jaume (eds.), Una inmensa prisión. Los campos de concentración y las prisiones durante la guerra civil y el franquismo, Crítica, Barcelona, 2003.

    MORENO GÓMEZ, Francisco, La guerra civil en Córdoba (1936-39), Alpuerto, Madrid, 1985, Córdoba en la posguerra (La represión y la guerrilla, 1939-50), Francisco Baena Editor, Córdoba, 1987.

    ORTIZ HERAS, Manuel, Violencia Política en la II República y el Primer Franquismo. Albacete, 1936-1950, Editorial Siglo XXI, Madrid, 1996.

    ORTIZ VILLALBA, Juan, Sevilla 1936. De golpe militar a la Guerra Civil, Sevilla, 1998.

    REIG TAPIA, Alberto, Memoria de la Guerra Civil. Los mitos de la tribu, Alianza, Madrid, 1999. Ideología e Historia (Sobre la represión franquista y la guerra civil), Akal, Madrid, 1984.

    SABÍN RODRÍGUEZ, José Manuel, Prisión y muerte en la España de posguerra, Anaya-Mario Muchnik, Madrid, 1990.

    SÁNCHEZ, Isidro et al., España franquista. Causa General y actitudes sociales ante la Dictadura, Universidad de Castilla La Mancha, Albacete, 1993.

    SÁNCHEZ, Isidro, Castilla La Mancha en la época contemporánea (1808-1939), Junta de Comunidades de Castilla La Mancha, Toledo, 1986.

    SÁNCHEZ RECIO, Glicerio, Las Responsabilidades Políticas en la posguerra española. El partido judicial de Monóvar, Universidad de Alicante, Alicante, 1984.

    SERRANO, Rodolfo y SERRANO, Daniel, Toda España era una cárcel. Memoria de los presos del franquismo, Aguilar, Madrid, 2002.

    SILVA, Emilio y MACÍAS, Santiago, Las fosas de Franco: los republicanos que el dictador dejó en las cunetas, Temas de Hoy, Madrid, 2003.

    SOUTO BLANCO, María Jesús, La represión franquista en la provincia de Lugo (1936-1940), Ediciós do Castro, A Coruña, 1998.

    SUÁREZ, Ángel y COLECTIVO 36, Libro Blanco sobre las cárceles f ranquistas:1936-1976, Ruedo Ibérico, París, 1976.

    TORRES, Rafael, Desaparecidos de la Guerra de España (1936-¿), La esfera de los libros, Madrid, 2002.

    b) Congresos y comunicaciones

    ALVAREZ GARCÍA, Carlos, “Responsabilidades políticas y Libertad vigilada. El caso de Soria. Fuentes documentales conservadas en el Archivo Histórico Provincial” en El franquismo: el régimen y la oposición. Actas de las IV Jornadas de Castilla La Mancha sobre Investigación en los Archivos, ANABAD, Guadalajara, 2000, pp. 599-650.

    ARÓSTEGUI, Julio, “La oposición al franquismo. Represión y violencias políticas”, en TUSELL, Javier, ALTED, Alicia y MATEOS, Abdón (coords.), La oposición al régimen de Franco, tomo I, volumen 2, UNED, Madrid, 1990, pp. 235-256.

    BARRUL, Jaume, CALVET, Joseph y MIR, Conxita, “La justicia ordinaria como elemento de control social y de recepción de la vida cotidiana de posguerra: Lleida, 1938-1945”, en TUSELL, Javier et al. (coords.), El régimen de Franco (1936-1975). Política y Relaciones Exteriores, UNED, Madrid, 1993, pp. 237-253.

    ESTEBAN BARAHONA, Luis, “Guadalajara, Julio 1936: una sublevación abortada”, en Actas del V Encuentro de Historiadores del Valle del Henares, AACHE, Guadalajara, 1996, pp. 331-343.

    FRIAS, Ana Rosa, “La represión en Soria”, en TusELL, Javier, ALTED, Alicia y MATEOS, Abdón (coords.), La oposición al régimen de Franco, tomo 1, volumen 2, UNED, Madrid, 1990, pp. 335-345.

    GABARDA, Vicente, “La represión franquista en el País Valenciano, 1938-1956”, en TUSELL, Javier, ALTED, Alicia y MATEOS, Abdón (coords.), La oposición al régimen de Franco, tomo 1, volumen 2, UNED, Madrid, 1990, pp. 347-358.

    HEINE, Harmurt, “Tipología y características de la represión y violencia políticas durante el periodo 1939-1961”, en TUSELL, Javier, ALTER, Alicia y MATEOS, Abdón (coords.), La oposición al régimen de Franco, tomo 1, volumen 2, UNED, Madrid, 1990, pp. 309-324.

    LANERO TÁBOAS, Mónica, “Notas sobre la política judicial del primer franquismo, 1936-1945”, en TusELL, Javier et alt. (coords.), El régimen de Franco (1936-1975). Política y Relaciones Exteriores, UNED, Madrid, 1993, pp. 255-265.

    NÚÑEZ DÍEZ BALART, Mirta y ROJAS FRIEND, Antonio, “Víctimas del franquismo en Madrid: los fusilamientos en el cementerio del Este (1939-1945)”, en TUSELL, Javier et al. (coords.), El régimen de Franco (1936-1945). Política y Relaciones Exteriores, UNED, Madrid, 1993, pp. 283-289.

    PRATS DE LA IGLESIA, Rosa María, “Represión económica de pos-guerra: la Ley de Responsabilidades Políticas contra la Generalitat republicana. Una aproximación”, en Tiempos de silencio: actas del IV Encuentro de Investigadores del Franquismo, Fundació d’Estudis i Iniciativas Sociolaborals, Valencia, 1999, pp. 91-99.

    PRIETO JIMÉNEZ, David, “Aproximación a la represión física durante la posguerra en Cuenca capital (1939-1945)”, en El franquismo: el Régimen y la oposición. Actas de las IV Jornadas de Castilla La Mancha sobre investigación en Archivos, ANABAD, Guadalajara, 2000, pp. 691-705.

    RIVERO NOVAL, M.a Cristina, “La justicia militar en la Rioja durante el primer franquismo”, en TusELL, Javier et al. (coords.), El régimen de Franco (1936-1945). Política y Relaciones Exteriores, UNED, Madrid, 1993, pp. 267- 281.

    c) Artículos de revista

    ALVARO DUEÑAS, Manuel, “El decoro de nuestro aire de familia. Perfil político e ideológico de los presidentes del Tribunal Nacional de Responsabilidades Políticas”, en Revista de Estudios Políticos, Universidad Autónoma de Madrid, n.° 105, 1999, pp. 147-174. “Los militares en la represión política de la posguerra: la jurisdicción especial de Responsabilidades Políticas hasta la reforma de 1942”, en Revista de Estudios Políticos, Universidad Autónoma de Madrid, n.° 69, 1990, pp. 141-162.

    ARÓSTEOUI, Julio, “Violencia, sociedad y política: la definición de la violencia”, Ayer, n.° 13, Madrid, 1994.

    DIEZ TORRE, Alejandro, “Del caciquismo a la colectivización: el des-arrollo histórico de las colectividades de Guadalajara, 1936-1939”, en Wad-al-hayara, n.° 11, Diputación Provincial de Guadalajara, Guadalajara, 1984, pp. 175-225. “Guadalajara, 1936: la primera crisis del caciquismo”, en Wad-al-hayara, n.° 10, Diputación Provincial de Guadalajara, Guadalajara, 1983, pp. 137-164.

    EGIDO, Angeles, “Memoria y represión. Una reflexión historiográfica”, en Historia del Presente, n.° 2, Asociación de Historia-dores del Presente, Madrid, 2003, pp. 139-147.

    FRÍAS RUBIO, Ana Rosa, “El Tribunal de Responsabilidades Políticas de Soria. 1939-1959” en Revista de Investigación en Geografía e Historia del Colegio Universitario de Soria, n.° 3, Soria, 1990-1991.

    GONZÁLEZ CALLEJA, Eduardo, “Violencia política y represión en la España franquista”, en MORENO FONSERET, Roque y SEVILLANO

    CALERO, Francisco (eds.), El franquismo: visiones y balances, Publicaciones de la Universidad de Alicante, Murcia, 1999.

    GONZÁLEZ QUINTANA, Antonio, “Fuentes para el estudio de la re-presión franquista en el Archivo Histórico Nacional, sección Guerra Civil”, en Espacio, Tiempo y Forma, Serie V, H.° Contemporánea, n.° 7, UNED, Madrid, 1994, pp. 479-508.

    MATEOS, Abdón, “Violencia política, nacional-sindicalismo y contrarreforma agraria. Cantabria, 1937-1941”, Espacio, Tiempo y Forma, Serie V, H.° Contemporánea, n.° 11, UNED, Madrid, 1998, pp. 159-189.

    ORS MONTENEGRO, Miguel, “La represión de posguerra en Alicante”, en SÁNCHEZ RECIO, Glicerio (coord.), Guerra Civil y franquismo en Alicante, Instituto de Cultura “Juan Gil-Albert”, Alicante, 1990, pp. 97-117.

    SABÍN RODRÍGUEZ, José Manuel, “Conflictividad laboral en Guadalajara durante la II República (1931-36)”, en Wad-al-payara, n.° 23, Diputación Provincial de Guadalajara, Guadalajara, 1996, pp. 240.

    SÁNCHEZ RECIO, Glicerio, `”Líneas de investigación y debate historiográfico”, Ayer, n.° 33, Madrid, 1999.

    SOLE I SABATE, Josep Maria, “Las represiones”, en PAYNE, Stanley y TusELL, Javier, La Guerra Civil, Temas de hoy, Madrid, 1996, pp. 285-607.

    VILANOVA, Francesc, “Imagen y represión del rojo-separatista. Algunos ejemplos de la izquierda catalana en 1939”, Espacio, Tiempo y Forma, Serie V, H.’ Contemporánea, n.o 11, UNED, Madrid, 1998, pp. 139-157.

  25. #0 Aragorn de Mordor dice:

    Pues el inglés de Falange era bastante bueno, sin bromas. José Antonio lo hablaba bastante bien. Y no es por relacionarlo, pero si uno ve a Franco y a Zapatero con los idiomas vemos que hemos retrocedido bastante. Al menos Franco se defendía en portugués bastante bien y se atrevía a dar discursos en inglés, con resultado bastante ridículo pero al menos se atrevía. Zapatero hizo el ridículo más completo en la Asamblea francesa, porque ya no estamos en 1950. Y Zapatero no es el hijo de un obrero, precisamente.

  26. #0 senador gurtel dice:

    probablemente algunos de estos personajes que tanto gustan a la derechona, algún violador o asesinos de niñas acabara reisentandose y dando clases de libertad sexual en un colegio del opus.

  27. #0 corazondepatata dice:

    EL fascismo, que vuelve orgulloso.
    Esto nos pasa por no tener un Nuremberg.
    Al final nos obligarán a hacerlo.

  28. #0 senador gurtel dice:

    Charles Foltz, periodista norteamericano que desempeña la corresponsalía de la Associated Press en Madrid a finales de la segunda Guerra Mundial, autor de un libro titulado ” Masquerade in Spain”, publicado en Boston en 1948, sostiene que según datos oficiales que le son facilitados en el Ministerio de Justicia madrileño, entre el 1 de abril de 1939 y el 30 de junio de 1944, el número de ejecutados o muertos en las prisiones españolas alcanzaba la cifra de 192.684 personas. Aunque el libro de Foltz sigue sin publicarse en España y la cifra de muertos ha sido negada sistemáticamente por todos los beneficiarios del franquismo, sobran razones para considerarla muy cercana a la verdad. Nos la confirma indirectamente personaje tan poco sospechoso de simpatías hacia los republicanos españoles como el conde Galezzo Ciano, yerno de Mussolini y ministro de Asuntos Exteriores de la Italia fascista. El conde Ciano visita España a mediados de julio de 1939 y, tras recorrer diversas regiones españolas, resume sus impresiones diciendo: “Sería inútil negar, sin embargo, que sobre España pesa todavía un sombrío aire de tragedia. Las ejecuciones son aún muy numerosas; sólo en Madrid, de 200 a 250 diarias; en Barcelona, 150 y 80, en Sevilla que, en ningún momento estuvo en manos de los rojos”.

    Algo parecido dice, por su parte, el periodista inglés A. V. Philips al ser puesto en libertad en 1940, tras pasar cuatro meses y medio en diversas prisiones madrileñas. Y lo mismo pueden atestiguar los supervivientes de los cientos de miles de reclusos que llenan las cárceles de toda España durante los años 1939, 1940, 1941, 1942 y 1943

  29. #0 lotas dice:

    En este contexto, to shook one’s head, acompañado de una sonrisa, yo lo traduciría simplemente menear la cabeza, como pensando del periodista “este tío no se entera”. De ahí que vuelta a repetir lo de “a cualquier precio”.

  30. #0 Soundtrack dice:

    #17 “Sería reconocer que la cagaron, que sumieron a este país en el horror y el caos por pura y simple avaricia. Ni más ni menos.”

    No la cagaron; lo hicieron por avaricia, y les funcionó. Y si pueden, volverán a hacerlo… :-(

  31. #0 parker dice:

    Sin que sirva de precedente voy a contestar a un hijo de puta fachitroll. Hijo de puta por justificar genocidios. Es claro, historicamente hablando que la República española tenía dos peligros que la amenazaban. Por un lado los fascistas, monárquicos y clericales, y por otro los revolucionarios que como en todo los paises de la época, creían en la revolución del proletariado intentando emular a la Unión Soviética. Ambas posturas querían imponer su modelo de estado totalitario a sangre y fuego y eran igual de peligrosas. Pero había un tercer grupo de personas que realmente creía en la Democracia y en la República. La República intentaba luchar contra estas dos posturas, pero desgraciadamente una de las dos acabó masacrando a la otra mitad. Alomejor si éstos no se hubiesen impuesto, los revolucionarios hubiesen acabado haciendo lo mismo. Pero alomejor no, eso es hacer suposiciones que ni yo ni vosotros los cerdos fascistas sabemos. En otros paises europeos, se consiguió mantener la democracia y hay muchos ejemplos de ello, hubo hasta una guerra Mundial. Pero vosotros los cerdos fascistas, lo único que haceis es justificar un genocidio, con la excusa de que los otros querían hacer lo mismo. No, señor, la República era un intento de crear una Democracia, que tenía graves problemas de violencia de fascistas y revolucionarios, en una época muy convulsa. Por cierto, que en la transición pasaba exáctamente lo mismo, hubo más asesinatos políticos y terroristas, que en la República. Hubo hasta intentos de Golpe de Estado con la misma justificación que la de los franquistas en su momento. Pero, mira tú, por dónde al final no hizo falta, la democracia con todos sus defectos ha sobrevivido a pesar de lo que decíais los fachas de mierda. Porque vosotros podríais decir: era una época convulsa… había mucha radicalidad, la gente se dejó llevar por la pasión ideológica, pero fue una tragedia y se practicó un genocidio. Qué alomejor los otros hubiesen acabado haciendo lo mismo y eran unos hijos de puta, pùes vale, pero el franquismo realizó un genocidio, eso es un hecho. Pero no vosotros lo que haceis es negarlo y justificarlo. Por eso sois unos hijos de puta.

  32. #0 Patente de corso dice:

    Y, bueno, ahí está Juan Antonio Samaranch, justamente elogiado hoy en toda la prensa como padre del olimpismo moderno.

    Falangista de pro (en eldescodificador.com se puede ver hoy una foto de él levantando el brazo, junto con Martín Villa, actual presidente de Sogecable), alm menos ha sido toda su vida consecuente con sus ideas y así, en 1999 y nada menos que en The New York Times declaraba que la época de Franco tuvo cosas muy buenas como la paz, como la creación de una amplísima clase media y el haber sabido mantener a España fuera de la Segunda Guerra Mundial.

  33. #0 corazondepatata dice:

    29-
    Claro, seguramente Franco ni pensaba en matar media España, qué barbaridad, ¿no?
    Por si a alguien no le ha quedado claro, y por muchas declaraciones incendiarias de la izquierda de la época que repitan todos al unísono, lo único cierto es que FRanco fué un traidor a la patria que se sublebó contra el gobierno legítimo; sus crímenes son directamente imputables a él y a sus cómplices.
    Los muertos en el bando republicano, no os dejéis engañar, o bien fueron obra de descontrolados, y por lo tanto no son responsabilidad de la república, o fueron ajusticiados por, precisamente, traidores a la patria. Que uno, después, no esté de acuerdo con la pena de muerte, me parece correcto, pero equiparar esos crímenes es tan falaz como la equidistancia ante las víctimas, honradas encima por un lado mientras las del otro siguen en las cunetas.

  34. #0 sazeip hasta que güerva el tema clásoci… clúsic… el tema clásico dice:

    #31 parker

    +1000

  35. #0 El inglés de la Falange | Ultimas noticias en ForoProvincias.Com dice:

    […] » noticia original […]

  36. #0 Tyrion dice:

    #25 Araporn de Mierdor

    Franco no hablaba bien el portugués, mermado. Cuando iba a Portugal a tomarse un Anís del Mono con su colega del fascio Salazar hablaba con él EN GALLEGO.

    ¡Fíjese usted, el Funeralísimo hablando en un dialecto de separatistas, a donde vamos a parar!

  37. #0 Aragorn de Mordor dice:

    #36

    Llámalo como quieras. El caso es que ZP solo sabe apañó y para de contar. Y ni intención de aprender inglés.

  38. #0 CyberBeata dice:

    Ahora, que para idiomas idiomas y engrish engrish la hiena bigotuda y presidente del deshonor.
    Y Marianico que habla suahili en la intimidad (y legionario en los servicios publicos).

  39. #0 Manuel Guisande dice:

    No sabía que el jues fuera un dictador; es decir que dictara cómo hay que presentar la denuncia

  40. #0 lukas dice:

    La hostia qué puto país.

  41. #0 _10b0 dice:

    #37 Si, y Zapatero no sabe inglés y bla bla, lo cual justifica el GENOCIDIO fascista, no? ah, que no era ese el tema!, y el Pisuerga por Valladolid que tal?.
    http://es.wikipedia.org/wiki/Genocidio

  42. #0 Miguel Moreno Hijazo dice:

    Rgor bibligrñafico de Moa:

    …además de que la traducción de dicha entrevista ha sido desmentida o corregida por otros autores…

    Un historador de verdad no se atrevería siquiera a dar argumentos tan nulos. Un historiador de verdad dirá: “Estos hechos han sido desmentidos por Fulanito y Zutanito, en su obra Tal y cual”.

    Moa -que no es un historiador ni de medo verdad- se limita a decir que “algunos autores” han traducido el texto de forma diferente.

    Desde luego, es significativo de la idiocia absoluta de sus lectores, que tragan ruedas de molinos tan desmesuradas.

    Y huelga decir cuál es la orientación política de esos autores.

    # 25.

    El idioma que mejor hablaba Franco era el pum pum. Dónde va a parar.

  43. #0 federicafellina dice:

    Ohtia, le acabo de votar por error un positivo a Mordor, que lo que yo quería era visualizar el comment #25. Mordor, entérate que aunque la mona se vista de sda, mona se queda; las lenguas son contenidos y no cáscaras vacías y los asesinos políglotas te los puedes poner en conserva desde el primero hasta el último (al loro se lo puedo perdonar todo, sea de quien sea).

  44. #0 federicafellina dice:

    El personal está de un susceptible que no veas. Y yo sí me creo que Evo dijo otra cosa y no metió para nada la palabra homosensual en su discurso, que sólo habló de desviaciones. De esto se entiende mucho en las zonas de bilingüismo en que una traducción poco precisa de una a la otra lengua se puede prestar a interpretaciones por un tubo.
    Un pollo boliviano de buena fe ha colgado esta poesía en descargo de su amigo:
    “Ni me sobra cabellera
    ni entendedera me falta
    no tomen por una falta
    lo que no he dicho siquiera;
    de quicio me sacan fuera
    pues ni un pelo habré yo dicho
    -no alcanzo a ser tan mal bicho,
    no se lo tomen a mal-
    que desviado al final
    por homosexual valiera”.

  45. #0 pirgo dice:

    Estimado Sr. Escolar,

    No quiero que lo que voy a decir, parezca un argumento en la defensa del “dictador”, idea que me repugnaría. Si bien lo que nos interesaría, en este caso, no sería la traducción del inglés al español, como muy bien dice usted: Franco no hablaba inglés. Es por tanto que el texto en inglés, es una traducción previa de Alen del español al inglés. Aunque este viviera en España desde el 1934, y hablara muy bien el español, que se sepa no era ni traductor ni hablante nativo del español. Eso sugiere la posibilidad, bastante alta, de que los matices originales se perdieran. Y ojo, que podrían haber sido tanto para peor como para “mejor” (si se pudiera usar este termino).

    Es por tanto,que habría que dirigirse a la fuente original (en español), si es que fue recogida en ese momento por alguna otra persona o testigo. Si queremos ser fieles a lo que se dijo realmente. Todo lo demás sería especular sobre el sentido en el que fueron dichas unas palabras, que habían sido de antemano traducidas.

    Saludos

  46. #0 Antigiliprogres dice:

    Los rojos comunistas, ruinas de España, siempre poneis el mismo video de Franco. ¿por que no poneis los mensajes de navidad en los que abroncaba a los empresarios y reclamaba conciencia social? ¿las entrevistas en las que reclamaba respeto a la variedad de los pueblos de España y el conocimiento mutuo y el respeto entre todos? ¿los voy a tener que subir yo al youtube? EMBUSTEROS

  47. #0 Óscar dice:

    #45, me parece muy acertado lo que dices. Pero no creo que sea posible encontrar esa grabación original, si es que existió. La valentía en todo caso es de Allen al hacer esa pregunta, y la respuesta de Franco a nadie asusta, sobre todo en un momento crucial para el golpe porque en esos días se estaba gestionando en Alemania el apoyo de Hitler a la causa. Allen, que era un periodista afín a la República (y por tanto, denostado por la propaganda franquista), en realidad le hizo un gran favor a Franco con esta entrevista, porque le dio una notoriedad en medios anglosajones que antes de ella no tenía. De todas formas, si te fijas bien, en la acusación a Garzón la Falange miente descaradamente cuando niega que estas palabras puedan ser de Franco, diciendo que podían ser de otro general. Sí, claro, Allen, como era guiri y despistao, no sabía distinguir a Franco de Miaja, no te jode…

    #46, yo a Franco en vídeos como esos que tú dices, sólo le recuerdo en este:

    http://www.youtube.com/watch?v=71gBAacAAk0

    Así que nada, sí hay alguno de esos que dices de verdad, insulta menos y ponlos en youtube. Podremos comprobar la diferencia entre eso que dices que él decía y lo que todos sabemos que hacía.

    Por último, lamento llegar tan tarde a la discusión, pero tengo que decir que Primo de Rivera hablaba tan bien el inglés como lo habla Aznar. Vamos, que ni puta idea. Como toda persona culta de su época, su educación había sido bilingüe pero español-francés. Su pronunciación es bastante buena, la verdad, según puede escucharse aquí:

    http://www.youtube.com/watch?v=hN12wuOIB7M

    Digo “pronunciar” y no “hablar”, porque podría tratarse de un texto aprendido de memoria, no de una conversación en la que se vea si domina o no el idioma. Pero vamos, sólo en pronunciación, está a años luz de Aznar, para que tengamos una comparación conocida.

    Curiosamente, alguien preguntaba, con ironía, claro, que habría que oír a Carrillo hablar inglés. Pues no, Carrillo tampoco hablaba inglés, pero dominaba el francés a la perfección, porque el francés era en la España de la época el idioma del socialismo y del comunismo, a través de él habían llegado las ideas revolucionarias a España, sobre todo las de Marx y Bakunin, traducidas y leídas en francés mucho más que en cualquier otra lengua. Con peor pronunciación que José Antonio (aunque sin ser mala), pero elaborando su propio discurso dando muestras de dominio del idioma, se le puede ver a Carrillo aquí, en los años de la transición, en la presentación de la Plata-Junta:

    http://www.youtube.com/watch?v=encooiIH77Q

    En aquella época el inglés, y en general el conocimiento de idiomas, sólo lo dominaban los republicanos. Negrín, presidente del gobierno, fue el primer suscriptor de la revista “Science” que hubo en España. Me refiero tanto a republicanos de izquierdas, como el economista Ramos Oliveira, como a republicanos de derechas, como Madariaga, profesor de Oxford y federalista recalcitrante. Curiosamente, en aquella época las mejores representantes del inglés en aquella época eran las mujeres republicanas. Las había que lo hablaban a la perfección, como Victoria Kent o Isabel de Palencia, porque lo habían aprendido como materno al ser hijas de británicas, y de ahí su presencia en altos puestos (Isabel fue embajadora de España ante las Naciones Unidas). Por no hablar de Margarita Nelken, que había sido la primera en traducir a Kant del alemán al español antes de entrar en política. Para ver el papel estelar de las mujeres en la política de aquella época, y sobre todo su relación con la imagen de la República hacia el mundo exterior debido a sus don de lenguas, recomiendo un libro de Mary Nash, “Defying Male Civilization: Women in the Spanish Civil War”, publicado en 1995. Ahí se puede ver lo terrible que fue el franquismo, sobre todo para las mujeres, su educación y su emancipación. Y también para entender las críticas que los nietos del franquismo hacen ahora a Aído y Pajín.