jul 02
Enseñar castellano o en castellano
Iker Merchán
Tratar por igual a dos idiomas en dos situaciones tan diferentes como el euskara y el castellano es propugnar la supremacía del castellano. Porque, tan injusto es tratar diferente cosas iguales, como tratar igual cosas diferentes. ¿Realmente los firmantes del Manifiesto por la lengua común que recientemente ha presentado un grupo de intelectuales buscan la igualdad entre los idiomas cooficiales y el español?
He cursado infantil, primaria y buena parte de la carrera en euskara, y creo que conozco notablemente mejor el castellano. Eso sí, la capacidad para leer, escribir y expresarme que tengo en euskara jamás la hubiera tenido de no haber sido por esos años en clase. Y no soy un caso único. La predominancia del castellano en todos los ámbitos, salvo el escolar, en buena parte de Euskadi es casi absoluta.
Y no se trata de que los niños sepan sólo un idioma u otro. Que la lengua vehicular sea el euskara no reduce el nivel de español de los alumnos. Recientemente el Gobierno Vasco ha preferido que los alumnos vascos respondieran el examen PISA en castellano, aunque vinieran de ser educados con euskara como única lengua vehicular. Y consiguieron mejores resultados que otras comunidades a pesar de que, en teoría, estaban en desventaja.
julio 2nd, 2008 a las 11:22
Lo primero es decir PRIMERO.
julio 2nd, 2008 a las 11:24
Y luego se puede parar uno a pensar que es muy fácil firmar un manifiesto desde la butaca de Madrid después de haber escuchado la arenga del manipulador de turno.
julio 2nd, 2008 a las 11:26
Hay un comentarista al hilo en Público que habla de asesinos y asesinatos; un discurso que puede parecer exageradísimo. Sin embargo es difícil eludir que la idea suprema de la imposición del castellano tiene las manos manchadas con mucha sangre. Regresando a Gamoneda: esos barrizales.
julio 2nd, 2008 a las 11:29
Nacho, al copiar, hay una frase repetida.
Y por cierto, a mi esto de tratar los idiomas por igual, me suena tan libeggal (“que las lenguas no habladas, mueran”, dicen) que me echa para atrás.
julio 2nd, 2008 a las 11:35
Todo este tema da vueltas siempre en torno a lo mismo. ¿Existen el catalán, el gallego y el euskera, o son lenguas ficticias? Si existen de verdad, y un número sustancial de gente que vive en esas regiones las usa, entonces es normal que se usen en la escuela, o que los carteles estén escritos en esas lenguas, o que en la administración te respondan en ellas. Si no, pues claro, estaríamos haciendo el tonto. La polémica no creo que esté en si existen o no, sino si acaso en qué se entiende por “número sustancial”. Pero en cualquier caso no creo que sea algo en lo que tenga mucho que opinar (y menos decidir) nadie de Madrid o de Murcia. Vamos, digo yo.
julio 2nd, 2008 a las 11:35
Vaya frase mal puntuada.
julio 2nd, 2008 a las 11:54
La verdad, soy bastante escéptico con estas medidas. El retroceso del Catalán, Gallego y Euskera es evidente (sobretodo las dos últimas) y la encuestas de uso indican que los jóvenes cada vez las usan menos. Lo peor es que prácticamente han perdido su fonética propia por la castellana. Basta con ver TV3, para oír a los presentadores chapurreando un catalán con fonética castellana que resulta horroroso. Le veo muy mala solución, pero es evidente que las políticas lingüísticas han sido un fracaso (aumenta el conocimiento, pero disminuye el uso) y, por supuesto, el Castellano no está amenazado. El famoso manifiesto es bastante inútil.
julio 2nd, 2008 a las 12:08
Yo daría todas las clases en latín. Con un par.
julio 2nd, 2008 a las 12:09
Las lenguas romances o bárbaras que las aprendan los chiquillos en la calle, que en un aula no tienen razón de ser.
julio 2nd, 2008 a las 12:12
#8
Bah, yo las daría todas en lenguaje matemático; desde símbolos lógicos como el para todo o el existe hasta operadores algo más avanzados como la integral o la nabla. Mucho más chachi, dónde va a parar: imagínense una clase de filosofía o historia…
(Sí, estoy en el curro y me aburro un huevo)
julio 2nd, 2008 a las 12:21
Hmm. Yo esto no lo termino de ver claro. Imponer una lengua me parece siempre una barbaridad y una forma de violencia hacia los ciudadnos. Y una injusticia histórica no se remedia con otra injusticia. En este sentido imponer el Euskera en áreas donde nunca se ha hablado o lleva retirado siglos es algo perfectamente.
De todos modos creo que en Navarra había varias zonas lingüisticas, en función de las cuales el trato del esukera era uno u otro, lo que me parecía un funcionamiento bastante razonable.
julio 2nd, 2008 a las 12:25
#7 .. dice:
Obtuve mi titulación profesional en Cataluña y, a pesar de no vivir allí y de ser las dos lenguas oficiales , toda mi titulación profesional está en catalán sin opción a que me la entreguen en castellano. Cuando solicité en la Generalitat una copia en castellano la amable funcionaria que me atendió me dijo algo así como “si la querías en castellano habertela sacado en otra comunidad”. Pues nada, que una cosa es proteger el catalán y otra no respetar los derechos de los ciudadanos (aparte de ser maleducados y garrulos).
julio 2nd, 2008 a las 12:36
#10 Nosotros somos los no muertos
Pues un profesor mío defendía la superioridad del lenguaje matemático frente al natural, dado que suprimía la ambigüedad. ¡Ni Habermas!
julio 2nd, 2008 a las 12:38
#11 Nod
Me he dejado una palabra, pero no me acuerdo cual era. Creo que era: perfectamente injusto, pero no me termina de sonar bien.
No se puede comentar y estar al teléfono al mismo tiempo…
julio 2nd, 2008 a las 12:40
Ahora me entero que los entes abstractos (la lengua, la cultura, la identidad nacional) tienen derechos que prevalecen sobre los derechos de las personas.
julio 2nd, 2008 a las 12:43
Yo lo daría todo en C y si me tachan de antiguo, en C#. Y para ir de guay, en Ruby (en java no que no quiero ser pedante)
julio 2nd, 2008 a las 12:45
#10 Nosotros somos los no muertos
¿Qué operador es la nabla? Yo me quedé en la integral. En ese mundo sería un semianalfabeto ¡que vocabulario más pobre! sólo sabe hablar con las cuatro reglas y un par de desigualdades…
En vascuence (como escribe Baroja) incluso sé llegar hasta diez, pero en matemático sería incapaz de decir ongi etorri y cosas así.
Por cierto, que ahora leyendo a Baroja, resulta curioso que en sus novelas muchos vascos desconocen el euskera (vascuence), incluso causa sorpresa cuando alguien lo habla y es distintivo inequívoco de proceder de determinados valles de guipuzcoa o Navarra (a parte de ser señal inequívoca de carlista irredento, por otra parte)
julio 2nd, 2008 a las 12:49
El castellano, el idioma de 400 millones de hablantes, amenazado por las pérfidas lenguas cooficiales.
julio 2nd, 2008 a las 12:53
#18 Ves? más de lo mismo. La peligrosidad de que un idioma desaparezca etc. Y, si el que está en peligro es “la lengua vasca/catalana” hay que protegerla…pisoteando los derechos de los potenciales hablantes.
Por qué no dejar a cada cual que decida en qué idioma oficial quiere recibir la educación?
julio 2nd, 2008 a las 13:00
#15
Pos abisa a los de Hazte Pis que Dihos tanvién es un hente avstracto.
julio 2nd, 2008 a las 13:01
Por ciherto, en Pezonia tanvien tenemos manifihesto. I perdón por el ostapismo.
julio 2nd, 2008 a las 13:06
Ahora me entero que la lengua es un ente abstracto. Debe ser por eso que no nos entendemos.
julio 2nd, 2008 a las 13:07
#19: Por eso mismo soy partidario de dejar los museos sin vigilancia. El que quiera, que respete la obra de arte, y el que no, que se mee encima. Vuva el liveralismo!
julio 2nd, 2008 a las 13:09
Mi mensaje anterior sólo rozaba el Octopi (es decir: pulpos), pero éste entra de lleno en él.
#13
Sí, siempre hay paletos que no saben ver las cosas más allá de su óptica. Yo he sido aficionado a las matemáticas desde que tengo uso de razón, pero soy consciente de que su lenguaje vale para pocas cosas. La ambigüedad es, de hecho, necesaria muchas veces. Sin ir más lejos, en el humor.
#16
Yo es que siempre he sido de ensamblador (x86, fundamentalmente).
#17
Aquí explican lo de la Nabla.
julio 2nd, 2008 a las 13:13
De acuerdo, amigo Alex_R.I: dejemos que el mercado se autoregule. Pero cuando este ente, al parecer ajeno a la Humanidad, lamine tus intereses no quiero llantos. Ante todo, consecuencia. El liberalismo es lo que tiene.
julio 2nd, 2008 a las 13:20
Sin caer en nacionalismos varios. Implantar el modelo D obligatorio en toda la educación vasca es una muy mala idea.
Que los niños que se escolarizan por primera vez lo hagan en euskera me parece bien. Pero… ¿qué va a pasar con el inmigrante que llega a Euskadi con 10 o 16 años? Según el gobierno vasco tendrá un año para incorporarse a las clases normales, 1 año para aprender euskera, cómo es tan fácil… Al final tendremos un montón de jovenes ecuatorianos, marroquies, indios o de Burgos que no son capaces de terminar sus estudios. Algo buenisimo para la integración social…
¿Y que pasará cuando el futuro nobel de física del 2025 llegue con 18 años a estudiar a Euskadi desde, por ejemplo, Colombia? Pues que 6 meses después se pirará una universidad de Madrid a realizar sus investigaciones. Tambien muy bieno para el desarrollo del I+D vasco.
En fin, yo he estudiado en modelo A en colegios públicos. En total he estudiado unos 13 años de euskera y 4 de Francés. El Francés lo hablo a la perfección (tube una gran profesora y una clase redcuicda) y el Eskera solo lo chapurreo. Para mi el problema está en el nefasto sistema de enseñanza de idiomas del Estado en general.
julio 2nd, 2008 a las 13:41
#19 Alex_R.I. dice:
CASIOOOOLAEEEET… ..esteee digo.. QUESEEEERROOOMPESP.. no digoo esto ¿como era? …SEMEMUERELCASTEEELLAAAANOOOO…
¿Que será lo próximo? ¿Que quieren sustituir la zarzuela por el raguetón?
julio 2nd, 2008 a las 13:46
#21 sachete
Esosí qués un manifiesto por la libertá dezpezón, optione. Y es que la Sucinta mepone, ¡que cómo mepone!
julio 2nd, 2008 a las 16:42
A partir de ahora el inglés ya no será un idioma internacional oficial. Quiero ir a un museo en Estocolmo y poder hablar en Arameo. Y pobre del que no m’entienda, porque le pienso meter un paqueteeee.
Fdo. Una castellanohablante en catalunya y que todavía no ha sido quemada viva, ni sufrido ataques con ácido sulfúrico. Ah, y que sigue leyendo en castellano libros, comprados, en tiendas catalanas.
Chau.
julio 2nd, 2008 a las 16:48
OT: Sarkozy en su salsa. Va a un programa de TV y en off se mete con el técnico que le pone el micrófono (Se queja de que este no le saluda al ponerle el micro)
La pose de chuloputas y sus comentarios no tienen desperdicio.
http://www.huffingtonpost.com/2008/07/02/french-president-nicolas_n_110395.html