ene 21
El periodismo de precisión
Le dedico este artículo al presidente del Gobierno José Luis Rodríguez Zapatero, fundamental impulsor de la supina estupidez de derrochar millones de euros al año para contratar traductores cuando todos los senadores hablan y entienden, como españoles, el español. Estas majaderías buenistas e innecesarias son las que van a llevar a su Gobierno al desastre electoral que se le avecina. Que hable con la calle y se entere.
Alfonso Ussia, hoy en La Razón. Los famosos pinganillos costarán entre 250.000 y 350.000 euros al año. ¡Y qué barato es mentir!
enero 21st, 2011 a las 15:26
Se ha equivocado. Habrá querido decir “miles de millones de euros”.
enero 21st, 2011 a las 15:29
Mi duda es si esto no es difamación o denunciable de alguna manera, o sólo es ignorancia supina de este personaje.
enero 21st, 2011 a las 15:31
Pero aquí lo que PRIMA es echar mierda sobre la libertad de los demás de expresarse en su propia lengua.
enero 21st, 2011 a las 15:33
Yo no es por nada, pero a los periodistas que aportan datos falsos, si no se retractan públicamente deberían ser multados. Por defecto.
enero 21st, 2011 a las 15:37
¡A malaprensa que vas, Usía, por no saber contar! ¡Qué habitual es eso entre nuestros todologos! En fin.
Personalmente no estoy de acuerdo con eso de que es un derroche intolerable. Es un derroche sí, y como tal no deberíamos tolerarlo, pero eso no es lo importante. Aunque costase cero euros sería un sinsentido. El senado debe estar para tratar los asuntos de todos, la lengua utilizada es lo de menos. Si resulta que todos compartimos una lengua común entonces esa, o esas, deberían ser las lenguas utilizadas. Lo demás es un sinsentido nacionalista equiparable a intentar que mi dios sea el dios de todos.
Naturalmente eso no quita para que en las sesiones simbólicas (dia de la constitución, etc.) se hablen todas, pero en el día a día no, eso es conceder que el senado es una institución meramente simbólica, que no sirve más que como “contenedor ceremonial”.
Por cierto que mi mentalidad cartesiana me hace preguntarme, ¿existen también traductores catalán-euskera, catalan-gallego, euskera-gallego, etc.?
enero 21st, 2011 a las 15:37
Tampoco hay tanta diferencia, solo un par de órdenes de magnitud oiga. Si en lugar de euros estuvieramos hablando de tamaño sería algo así como confundir un huevo con una casa.
enero 21st, 2011 a las 15:39
Esto es como los muertos de Paracuellos, que en cada iteración aumentan un orden de magnitud. Mañana serán decenas de millones de euros.
enero 21st, 2011 a las 15:43
Le enlazo un post que he publicado al respecto de la traducción simultánea http://nuevehistorias.wordpress.com/2011/01/21/la-traduccion-simultanea-y-la-parabola-del-disco-duro/
Es de la opinión contraria a la suya, pero creo que la trato con el mismo respeto. Si llegara a saber su opinión sería un honor.
Saludos.
enero 21st, 2011 a las 15:44
[…] Xornalismo de precisión: o prezo dos pinganillos http://www.escolar.net/MT/archives/2011/01/el-periodismo-de-precisi… por marinela hai 2 segundos […]
enero 21st, 2011 a las 15:45
Mentir en medios de información debería ser muy caro, pero si se hiciera algo al respecto se hablaría de ataque a la libertad de información.
enero 21st, 2011 a las 15:52
Sigo diciendo que a ti TAMBIÉN se te ve el plumero…
enero 21st, 2011 a las 15:54
#9 David
Cuidao con lo que dices, no sea que tus deseos se conviertan en realidad y acabe todo dios en el talego. Gastaríamos billones de millones en prisiones.
Ussia, te he dicho un trillón de veces que no exageres, coño, que hablar bien no cuesta una puta hostia, joder…
…si es que…
enero 21st, 2011 a las 15:55
Pues tú más. ¡Toma!
enero 21st, 2011 a las 15:56
¿Sabemos todos que la lengua es un medio de comunicación y nó todo lo contrario?
enero 21st, 2011 a las 16:04
Dice Ussía: “Que hable con la calle y se entere”
Pues he hablado con la calle y sólo he visto asfalto; ese material viscoso, pegajoso y de color negro, usado como aglomerante que Ussía también tiene en su cerebro. Le he preguntado y no me ha respondido nada; al igual que Ussía, que tampoco dice nunca absolutamente nada.
enero 21st, 2011 a las 16:05
[…] This post was mentioned on Twitter by Ignacio Escolar, Geógrafo Subjetivo, Jordi Sabaté Martí, Filipe Diez, Ilier Navarro and others. Ilier Navarro said: Grandes maestros de la manipulación de ayer y hoy presentan… @iescolar: Alfonso Ussia y el periodismo de precisión http://kcy.me/1ptj” […]
enero 21st, 2011 a las 16:06
Pues en uso de mi libertad para informar, os informo de que la tierra es plana, que un aparato de televisión funciona con un gnomo dentro, y que la antimateria no existe.
Y mi opinión es tan respetable como la de cualquiera, asi que ojo con burlarse, u os demando.
enero 21st, 2011 a las 16:21
#4 Veo que tu “mentalidad cartesiana” te impide entender que lo deseable es que todos nos expresemos en nuestra lengua materna. Una cosa es entender el castellano, algo que se da por supuesto en cualquier senador, y otra muy diferente que te expreses mejor en esa lengua que en tu lengua materna. Para alguien que piense en euskera, por ejemplo, puede resultar complicado.
Si esa es tu “mentalidad cartesiana”, quizás te convenga (volver a) leer a Descartes.
enero 21st, 2011 a las 16:26
Parece que todo hay que exagerarlo, hubiera quedado igual igual y sin mentir si dice “la supina estupidez de derrochar cientos de miles de euros al año para contratar traductores cuando todos los senadores hablan y entienden, como españoles, el español”.
Por otro lado, la cuestión no es el dinero que cuesta, en mi opinión eso es llevarlo al terreno de la demagogia. Me parece bastante absurdo sin tener que aludir a los euros, que también se emplean en desfiles militares y visitas de la curia que hacen la misma falta.
enero 21st, 2011 a las 16:28
El mensaje esta lanzado. 10 millones ya se lo han creido a pies juntillas.
enero 21st, 2011 a las 16:28
Quien es Alfonso Ussia???
enero 21st, 2011 a las 16:30
Recuerdo la visita de cierto Papa a mi ciudad……..costó más el papel de water que usaron en un día, que los 250.000 al año en traductores.
Sigan jugando…
enero 21st, 2011 a las 16:31
A Ussía se le ha ido la olla, acostumbrado como está a contar en “cheques gürtel”, ‘si lo hubiera pagado el PP habrían sido millones de euros’, ha querido decir, y es que así no se contribuye a la mejora de la economía nacional, rojassos insolidarios
Ellos se gastan la mitad en la decoraciónr una comidilla de negros cualquiera:
http://www.diarioinformacion.com/alicante/2010/04/24/gurtel-cobro-consell-150000-euros-ambientar-comida-fitur/1002261.html
Que eso sí que mejora la situación económica y crea empleo
enero 21st, 2011 a las 16:40
Ussia ha exagerado y ha dado un dato erróneo; el coste de los traductores al año es mucho menor del que ha dicho.
Por otra parte es cierto que los senadores no necesitan a los traductores para hacer su trabajo.
enero 21st, 2011 a las 16:42
#20
Este no era el que con un tanga amarillo llevaba el inalámbrico nun lao y el guinstón en otro?
enero 21st, 2011 a las 16:44
Estando totalmente de acuerdo con su post, y harto de mandar cartas a los periódicos una puntualización: no son traductores son INTÉRPRETES. No existe la TRADUCCIÓN SIMULTÁNEA, exista la INTEPRETACIÓN SIMULTÁNEA.
Todos critican que sea un gasto supérfluo “en estos tiempos de crisis”: es lo que pasa cuando se tardan 33 años en hacer las cosas bien.
A mi personalmente como intérprete y como gallegohablante, me llena de orgullo que mi lengua materna no sea “de segunda división”. Por cierto, una recomendación, el artículo de Manuel Rivas al respecto en El País:
http://www.elpais.com/articulo/Galicia/As/senadoras/galego/Espirito/Santo/elpepuespgal/20110121elpgal_27/Tes
Espero que no necesiten “traducción simultánea”.
enero 21st, 2011 a las 16:44
Qué delgada es a veces la delgada línea que separa a un gilipollas de un hijo de puta…
enero 21st, 2011 a las 17:02
Miente en las cifras y miente en el concepto ya que si ha habido que contratar traductores es precisamente porque nuestros senadores ni hablan ni entienden “el español” – iniciso: ¿porqué no se hace referencia a “el cristiano” directamente y nos dejamos de medias tintas, señor Usía y cía.?-. Tan sólo hablan y entienden el castellano, que es una parte, pero no el todo.
Y es que la Constitución Española, que seguramente para otros menesteres aireará tan ignorante periodista, dice claramente lo que muchos pensamos y sentimos: que gallego, catalán y vasco son tan españoles como el castellano sino más.
Y yo además me pregunto si a estos empleados públicos denominados senadores, y cuyos salarios desconozco (pero sospecho que quintuplican la media de lejos), no se les puede exigir al menos que entiendan las lenguas españolas que hablan las personas a quienes representan y que pagan su salario directamente vía impuestos.
¿Tan descabellado sería que uno de los requisitos exigidos para ser senador de este triste país, o diputado ya puestos, fuera el de demostrar un nivel mínimo en la comprensión de las lenguas españolas para que alguien, siquiera nuestros bien remunerados representantes públicos, pusiera la primera piedra en la ardua labor de comenzar a civilizar y culturizar a este país de analfabetos funcionales?
enero 21st, 2011 a las 17:10
Si ya lo decía yo. Los
traductoresintérpretes ibana a acabar hundiendo a Españaza y costando cienes de veces el PIB. Rianse ahora si pueden.enero 21st, 2011 a las 17:16
“No existe la TRADUCCIÓN SIMULTÁNEA, exista la INTEPRETACIÓN SIMULTÁNEA.”
A mi me sigue pareciendo más correcta la primera.
enero 21st, 2011 a las 17:17
Menos mal que con inflamación que se le nota en la foto, al gilipollas de usía, por suerte para todos, el hipertiroidismo se lo va a llevar pronto.
Una pena de gilipollas desperdiciando toda una vida en defender el fascismo para nada.
Me mearé en tu tumba, gilipollas usía.
enero 21st, 2011 a las 17:23
Además, qué coño, ¿hay algo más integrador que hablar catalán en el Senado?
(claro que para darse cuenta de este detalle hay que apagar Antena 3 y la Cope, tirar La Gaceta y La Razón a la basura, y pararse a reflexionar unos instantes… cosa que no le vamos a pedir a elementos como el señor Ussía, no vaya a ser que por la falta de costumbre le de un infarto cerebral)
enero 21st, 2011 a las 17:23
La arquelogía y tal. Lo colgó un tal de .
“Don Mendo no se hereda*
¿Ramplón? ¿no es esa la autobiografía
de un comemierdas a un borbón pegado?
¿ordinaria? su lengua de lenguado,
y cursi… ¿no es sinónimo de Ussía?
¿Pelma oficial? su napia de beata,
¿tópica? su prosapia de la C.E.D.A.,
¿boba? su sopa ¿rancia? su corbata,
¿buen gusto? ¿usted? don Mendo no se hereda.
¿Esteti… cuálo? qué malos modales,
antes de sus regüeldos semanales,
lústrese los colmillos con lejía.
Comprendo que se esconda tras su abuelo
viéndome derrochar (sírvase fría)
la gracia que no quiso darle el cielo.”
Sabina.
enero 21st, 2011 a las 17:27
El fascismo militante de usía solo le ha servido para llevar cargada en la conciencia la muerte de su propio sobrino a manos de uno de los cachorros del fascio que él mismo alimenta ideologicamente.
Ahí lo llevaras, usía clavado en tu negro y rencoroso corazón hasta el último aliento.
enero 21st, 2011 a las 17:30
Menos mal que la mayoría de las mujeres con dos dedos de frente hace años que ni nos dignamos a leer o hablar de semejante machista, casposo y rancio exponente de la ultraderecha.
Por lo demás ya dije en otro post que las dos únicas cosas que sirve de campaña electoral a la derecha son:
-mentir con muy malas intenciones
-dar pena.
Ussia representa ambas
enero 21st, 2011 a las 17:36
No me gusta ir dandole la razón a Ussía y gente de su calaña, pero tengo que decir que si un senador/diputado no es capaz de comprender o expresarse correctamente en español QUE SE JODA. Esto no lo digo para ningunear a las lenguas minoritarias ni por falsas razones de austeridad, sino por vergüenza ajena hacia los holgazanes semianalfabetos que nos representan. Aquí no estamos hablando del abuelo Mendikoetxea, que no ha salido de su caserío de Aretxabaleta desde que Zarra fue pichichi; estamos hablando del nivel de representación más alto de un país de más de 40 millones de habitantes, y lo menos que se les puede pedir a quienes ocupan esos puestos es una preparación adecuada para el cargo. Si no tienen una competencia adecuada en lo que es, al fín y al cabo, la lengua mayoritaria del país, entonces empiezo a tener dudas sobre su competencia para otros asuntos. Es como si el corresponsal de TVE en Estados Unidos pide un interprete porque anda un poco flojo con el inglés.
Como referencia, un servidor se pasó las tardes de sus 15 a 19 años metido en el euskaltegi: dos horas diarias de lunes a viernes, después del instituto/universidad. Si un adolescente es capaz de compaginar el aprendizaje de un segundo idioma con sus estudios, no veo razón alguna para que las señorías que lo necesiten tomen unas cuantas clases al acabar las sesiones parlamentarias.
enero 21st, 2011 a las 17:41
Me recuerda a ese comentarista deportivo (Paco Grande??) que en un partido de la selección, en un arranque de exaltación patriótica, gritó “millones y millones de banderas apoyando a la selección!!”
enero 21st, 2011 a las 17:45
#34 .ɐʇɐәqɹәqʎɔ
No solo para eso. También le ha servido para comer… pero no con los dientes. Más bien con los cuernos.
enero 21st, 2011 a las 17:45
¿Y a ningún gilipollas de la Caverna se le ha ocurrido pensar que esta es una medida que crea empleo?
enero 21st, 2011 a las 17:52
Ese periodismo fabricado por pánfilos ilustrados y sobresalientes con el soporte de un montón de editores que se dicen libres es el que está protegido y recompensado fielmente. No es así, con quienes, por ejemplo, son encarcelados por Marlasca acusados de gestionar (Alimentar, dice Rubalcaba) una página web “Apurtu org”,
donde aparecían denuncias de tortura y excesos policiales” y dicha página web “era crítica con la política penitenciaria”, todo lo cual “entra dentro de la libertad de expresión que como periodistas debiéramos estar comprometidos a defender”.
enero 21st, 2011 a las 18:26
#39 Juanma Santiago
A los gilipollas de la caverna les da igual, ellos estarían en contra de esto aunque fuera gratis o incluso si se ganara dinero con ello. A ellos lo que les molesta es que se consientan lenguas “de paletos” en Madrid. Lo de “en su pueblo que hablen como quieran, pero fuera que hablen en cristiano, coño”, una actitud más vieja que el cagar y que explica por qué después de dos siglos de estado unitario español siga habiendo tanta gente que se siente incómoda en él.
enero 21st, 2011 a las 18:27
El bipartidismo que la oligarquía no va a perder su poder.
Lo jodio es que desde que empezó esta crisis, la cosa es más evidente y abiertamente el supuesto presidente de este país, se reúne con 34 empresarios, para que le dicten las leyes que necesitan para que estos sinvergüenza se sigan lucrando a costa de una población cada vez mas empobrecida, están evidente esta situación, que ahora mismo, mientras se habla de las pensiones, el desgraciado de presidente que tenemos pone como condición de no empeorar la vida de sus ciudadanos, una prórroga para que las centrales nucleares obsoletas que tenemos, sigan funcionando.
enero 21st, 2011 a las 18:51
#39 juanma santiago dice:
Con eso es con lo que nos consolamos los críticos con la medida. Al tal Ussía lo veo yo defendiendo esta medida si hubiese sido un gobierno del partido papanatas el que la hubiese tomado. Así son los cristofascistas mononeuronales.
enero 21st, 2011 a las 19:34
Este año el título de Imbécil con columna va a estar más reñido que nunca.
enero 21st, 2011 a las 20:19
#36 Luis: En el sector cavernario aprecian el monotono; usted, aprecia la diferencia pero ambos coinciden en no querer soltar un solo pavo por el entendimiento; entre el monotono, la diferencia y el entendimiento es de lo último que andamos necesitados; si aún no se ha dado cuenta, quítese la venda de los ojos. Y de una pedagogía política que enseñe a respetar al de al lado; enseñar aprendiendo y desprenderse de una repajolera vez de esa mísera mierda que siempre nos da error en el cotidiano paisaje. Ussía quería sacarle las castañas del fue a Mariniña Castaño. Lean la edición impresa de hoy y rásquense el bolsillo como yo, so agarrados.
enero 21st, 2011 a las 20:21
#36 Luis “Esto no lo digo para ningunear a las lenguas minoritarias ni por falsas razones de austeridad…”
Sé que “lengua minoritaria” es un término sociolingüístico de manual, pero me chirría que se denomine así a algunas lenguas de este estado llamado español.
¿Acaso no son también oficiales en él?
¿Acaso denominamos a La Rioja, por poner tan solo un ejemplo, como “Comunidad autónoma minoritaria” cuando nos referimos a ella?
Ya está, era únicamente una minoritaria reflexión. Pueden seguir a lo suyo.
enero 21st, 2011 a las 20:23
Mentir o equivocarse? Todo el mundo se equivoca, incluso aquéllos que, aunque piensen diferente a ti, tienen mucha más experiencia y méritos acumulados que tú. Este post, subrayando un error ajeno de un compañero, es indigno.
enero 21st, 2011 a las 20:24
También puede que esté en versión PDF, pero no entro xq estoy en un ciber de pago, que se me ha roto del todo el de casa y estoy que triiiiiiiiiino y si no le silban los oídos a orange es xq no tiene de eso.
enero 21st, 2011 a las 20:33
#47
Una cosa en común tienen los dos compañeros sí, no terminaron la carrera de periodismo.
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
enero 21st, 2011 a las 20:40
Para poner en la balanza, podríamos equilibrar con los (estos sí) millones de euros en subvenciones a los toros: sólo en mi ciudad: 128.000 eurazos de dinero público para una tortura privada. Multipliquen y saquen conclusiones.
Pero claro, eso es patriotismo…
enero 21st, 2011 a las 20:55
Precisando, que es gerundio, bastante cuajo tenemos en considerar a Alfonso Ussía y otros patrióticos verborréicos de alcurnia como periodistas.
Actúan como meros “opinadores” sin más, luego para qué corroborar datos y fuentes si su misión es otra, no informar o crear opinión(labor de los periodistas) sino dirigir la opinión pública hacia sus intereses. Pura escuela nocturna de PedroJota, más preocupado en vender portadas sensacionales que en ser ecuánime.
Si existiera un comitè o código deontológico de la Prensa y una sociedad civil medianamente ilustrada y responsable, hace tiempo que les habrían retirado el carné de mamporreros del que tanto disfrutan y se lucran.
enero 21st, 2011 a las 20:55
#47 Timón
Más que nada es desprecio por la verdad. El tipo tenía la frasecita indignada preparada y no se ha molestado en comprobar cuál era la cifra. Total, la polémica ya estaba sobre la mesa, la información le sobraba.
Los méritos periodísticos de Alfonso Ussia ni los he visto ni espero vérselos a estas altiras.
enero 21st, 2011 a las 20:59
Se refería a pesetas, ya que 350.000€ sí que son 60 millones de pesetas.
En cualquier caso sí que podrían destinar ese dinero a dar a dos familias un piso público. No te parece?
enero 21st, 2011 a las 21:26
Pues para referirse a pesetas los ha llamado euros. Literalmente, “millones de euros”, según dice. Y ya puestos a practicar la demagogia: ¿cuántos pisos publicos a cuantas familias se pueden dar con lo que cuesta un tanque? ¿o con lo que costó la bandera de Colón? ¿O con las multivisitas del Papa Ratzinger, que más que un Papa católico parece uno de los Testigos de Jehova, por las veces que toca a la puerta.
enero 21st, 2011 a las 22:08
#46 Arnau-El catalán
LOL
Lo que me hace vuecencia (que no usía) de reír.
enero 21st, 2011 a las 22:14
Debería no haber traductores y que cada uno hablase lo que le vaya mejor, en la cantina de Star Wars se entendía gente de toda la galaxia sin traductores y había siempre un ambientazo acojonante. Y el que no sepa catalán y/o esukera y/o galego que se joda o se pire a otro garito.
Du-bi du-bi du-bidu bidi…
enero 21st, 2011 a las 22:20
#54 blavero_reloaded
Pues a 150.000 por piso, 2 pisos por año. En 10 años, 20 pisos.
Eso, con uno de los gastos de sus señorías. Luego seguimos con la pensión máxima, el plan privado de pensiones y el cobrar 200.000 pavos aparte de su pensión pagada por todos. Seguimos luego con los viajes oficiales del congresista tal y tal o del alcalde cual y cual que no son más que viajes turísticos pagados por el pueblo…
Y si seguimos de seguro que salen 50 o 100 pisos para familias al año. Pero claro, aquí lo importante es gastar, pero en ellos, no en tí. Recuérdalo cuando vayas a votar, que todavía no he visto a ningún político recortarse el sueldo de motu propio.
enero 21st, 2011 a las 22:30
OT
Unas ideítas para el Teta Party espagnolo:
http://www.colbertnation.com/the-colbert-report-videos/371737/january-20-2011/state-budget-shortfalls—christine-todd-whitman
enero 21st, 2011 a las 23:03
Vamos a ver, digo yo que el Senado en la Constitución le otorga unas funciones, que en realidad en estos momentos no cumple. Si fuera, como dice la Constitución, una Cámara de Representación Autonómica, pues muy bien que hablen las diferentes lenguas que hay en España, para debatir sus problemas. Pero por desgracia, el Senado sirve, más bien de poco, y me parece una tontería, por no decir otra cosa que en la que esta cayendo, (paro, miseria, hipotecas sin pagar, etcc.), que estos srs. que tienen un sueldazo, que no pisan la calle para no ensuciarse, en un país así,que tengan que poner a unos traductores a traducir el ESPAÑOL
enero 21st, 2011 a las 23:13
#53
No, se refería a perras gordas. Binolles Celes.
#58
Paqué cojones queremos dos Dakotas? XDDDDDDDDDDDDDDD
O una añadiría yo.
enero 21st, 2011 a las 23:15
¿Cuánto nos gastamos en subvenciones a la FAES? Tengo entendido que bastante más. Pues por ahí se podría recortar con más razón, ¿no?
enero 21st, 2011 a las 23:15
O.T:
¿Ein?
http://www.enriquedans.com/2011/01/%C2%BFnegociacion-%C2%BFque-negociacion-%C2%BFpero-que-me-estas-contando.html
enero 21st, 2011 a las 23:28
OMG WTF
http://www.larazon.es/images/uploads/user/foto/10431/618x280_0032_a_ussia-noticia.jpg
http://pictures.todocoleccion.net/tc/2010/10/01/21855371.jpg
enero 21st, 2011 a las 23:31
#59 Amparo
El Senado era un instrumento de la aristocracia para vetar lo que votase el pueblo llano en el Congreso (tanto aquí como en la antigua Roma). Es algo que debería desaparecer, pero sigo sin entender porqué sigue existiendo incluso en paises como Estados Unidos, que no tienen ni 250 años de historia.
Aquí en vez de darle un sentido autonómico y pagar a unos tíos para que se toquen la mandanga, habría que darles un pico y una pala y a currar como el resto.
enero 21st, 2011 a las 23:32
#62
Yo del focal point perfilero lo justo. DonJa cuéntenos algo questará aburrido de ya del baby mozart.
enero 21st, 2011 a las 23:34
#57 Celestino
Pues que quiere usted que le diga, me lo podrían dar todo a mi. Hace tiempo que me apetece comprarme un helicóptero, y no puedo porque soy pobre. Mierda de capitalismo…
enero 21st, 2011 a las 23:36
#62 .ɐʇɐәqɹәqʎɔ dice.
El mecanismo de saturación está bien engrasado (Véase controladores, funcionarios…). Nada como la confusión para aturdir al personal.
enero 21st, 2011 a las 23:36
@62: parece que se trataría de un “Lost in translation”. Los de la Sgae no habrían entendido el escrito del abogado David Maeztu ( que en twiter ya ha reconocido que sólo el firmó), y al usar los pinganillos de Ussia, y al propio Ussia como traductor-intérprete, la cantidad de firmantes aumentó exponencialmente: DMaeztu, EDans,IEscolar, JAlonso….
Saludos.
enero 21st, 2011 a las 23:37
#30 Carlos Arrikitown
No es que a Usted le parezca correcto o no, es que traducir implica un texto escrito e interpretar es la oralidad. De ahí que, le guste o no, existen facultades de traducción e interpretación. De ahí que el parlamento europeo tenga oposiciones al cuerpo de traductores y al cuerpo de intérpretes… porque no son intercambiables y no es una cuestión de corrección.
enero 21st, 2011 a las 23:51
RequeteO.T:
¿Requete-ein?
http://www.filmica.com/david_bravo/archivos/011006.html
No. Si verás. Si encima van a ser una sucias amantes del juego sucio, que ya lo sospechabamos toas.
A denunciar chicas!!
Claro que con el Flutista como mentor… cualquier cosa.
enero 21st, 2011 a las 23:55
#69
No vivimos en el mismo planeta.
El parlamento uropeo! Guau.
enero 22nd, 2011 a las 00:00
#70
Cogno. Alomojó Sinde y Teddy no se están cagando en la puta cara de nadie. Juas!!
enero 22nd, 2011 a las 00:10
Ussía es un imbécil. Lo ha sido siempre y con la edad su problema se ha agudizado.
Lo que no quita para que la traducción simultánea sea, a día de hoy, un gasto innecesario. ¿Pequeño? Sí. ¿Simbólico? Sí. ¿Un símbolo positivo y deseable? Desde luego.
El problema es que estamos en una situación de emergencia nacional y va siendo hora de que lo aceptemos. Cuando el estado no puede permitirse pagar a sus empleados (no olvidemos que la rebaja de sueldos fue exactamente eso), no hay dinero para símbolos. Ni aunque fuera una bolsa de pipas simbólica.
Es evidente que resulta ridículo montar todo este pollo por un gasto relativamente insignificante, y que lo que jode a esta caterva no es el gasto sino que se hablen otras lenguas; pero en una situación como esta lo que hay que hacer es reducir gastos innecesarios, no añadir nuevos por pequeños que sean. Ya tendremos tiempo de tener símbolos cuando podamos pagarlos.
enero 22nd, 2011 a las 00:18
http://blogs.publico.es/manolosaco/
enero 22nd, 2011 a las 00:24
#71 Carlos Arrikitown
qué gran aporte el suyo, sí señor.
enero 22nd, 2011 a las 00:26
#73 jasev
Eso es por hacerlo tarde, 33 años tarde.
Y ese dinero se iba a fundir en un cocktail, regalos o recepciones… por lo menos 30 personas tienen curro, si queremos simplificar el tema al mínimo.
enero 22nd, 2011 a las 00:27
#75
Zenkyu.
enero 22nd, 2011 a las 01:41
Propongo un experimento: preguntar cuantas lenguas hablas, y luego si te parece bien o mal, el que los senadores hablen en la lengua que prefieran.
es fácil de imaginar el resultado de la encuesta. Creo que no han entendido que la traducción simultánea no es ningún problema práctico. (Propongo preguntar si se ha asistido alguna vez a algún acto de alguna clase con traducción simultánea. También es fácil de imaginar el resultado)
enero 22nd, 2011 a las 02:12
Propongo una rebaja de las arcas del Estado: suprimir la monarquía.
A cambio me parecería correcto suprimir los pinganillos.
enero 22nd, 2011 a las 02:25
Blogueros denuncian el montaje de una falsa negociación y acuerdo sobre la ley Sinde.
Enrique Dans, David Bravo y Julio Alonso están denunciando el montaje en el que les están incluyendo. Según cuentan se ha informado a la prensa de la existencia de un acuerdo sobre una nueva redacción de la ley Sinde, con el apoyo de los internautas que se reunieron con Alex de la Iglesia. Se ha revelado que habían sido invitados a una reunión secreta en el que se apoyaría una nueva redacción, que el lunes se presentaría en el Senado como acuerdo entre internautas y la industria. Alex de la Iglesía anunciaba el Jueves “acuerdos y soluciones”
http://ciberderechos.barrapunto.com/article.pl?sid=11/01/21/2315222
Y hasta aquí puedo leer (hoy).
Estos se creen que todos somos TDLC o que nos vendemos como Toxo y Candidín.
PAYBACK DE LOS GORDOS. PERO YA!!
enero 22nd, 2011 a las 02:26
#70 .ɐʇɐәqɹәqʎɔ (Cyberbeata, ¿eres tu? :))
E.Dans lleva un cacao mental de órdago.
Todo empieza a apuntar a una intoxicación creada por los políticos, dice. Cuando Alex de la Iglesia sea un político y la Cadena Ser un órgano del Estado, me avisais.
Lo que hay, de momento, es que el tal Maeztu se ha pasado de frenada redactando una “ley” el solito, que Alex de la Iglesia está haciendo malabarismos para no caerle gordo a todo el mundo y que la Ser está, una vez más, metiendo la pata.
Entre los críos del Livejournal tanto drama de “tú dijiste, yo te dije” tiene un pase, pero esto es el proceso de elaboración de una ley. Calma.
enero 22nd, 2011 a las 02:36
#81 FuzzyLogic
Asnex de la Iglesia está haciendo mucho daño a todos con su esfuerzo por no caer gordo a todos.
Es lo que tiene el síndrome bulímico en vías de corrección y sus monos (cold turkeys).
enero 22nd, 2011 a las 10:32
#73 Yasev “Ya tendremos tiempo de tener símbolos cuando podamos pagarlos”
Pudiendo estar de acuerdo con algunas de tus opiniones, Yasev, no te hagas trampas al solitario, la caverna hubiese salido enloquecida igual si lo de los traductores se hubiera hecho en época de vacas gordas. No engañan a nadie, los parieron así.
enero 22nd, 2011 a las 11:06
#80 y #81
Debe ser la cafeina o algo…
http://derechoynormas.blogspot.com/2011/01/quien-me-mandara-mi.html
Según Maeztu él se puso en contacto con Ásnex de la Iglesia porque quería de participar. Le mando un email con una propuesta de marco previo en el que no incluyó a nadie porque, después indica, tenía miedo de los superabogados y él se siente poca cosa y tal…
Para mi ha metido la pata hasta las costillas. Solo cabe pensar que se vio como el meromacho juriprudens nomás en un foto dominical en eibisi con Ásnex de la Iglesia porque la otra opción dice poco de su capacidad estratégica.
Qué cojones tiene que ver una declaración de intenciones con un draft de un texto legal? Por qué iba a quedar como un memo si comunicaba al resto de los cuates sus intenciones y de paso pedir su opinión?
Y que cojones de gráfico es ese? No daba para hacerlo en una página solo?
Al final el error, según lo veo yo, fue invertir el
propuesta consensuada por los cuates – Ásnex de la Iglesia
por
propuesta del jurispruden maximus + legal draft – Ásnex de la Iglesia – Voy a intentar llamar a los cuates.
Qué os parece el gráfico?
enero 22nd, 2011 a las 11:16
Juas!!
pedro dijo…
Internautas que van de salvadores de internet y la cagan, una idea para un grupo de facebook 😉
22 de enero de 2011 01:47:00 GMT+01:00
enero 22nd, 2011 a las 11:16
Hablando de periodistas de “prestigio”: atención al comienzo de la columna de César Vidal en el economista de hoy: aprendamos chino:
“Hace años, decidí reorientar mi vida reduciendo mi presencia en los medios y dedicar el tiempo a estudiar chino. Iba progresando e incluso ya había empezado a regatear en la lengua del antaño Celeste Imperio en las tiendas de todo a cien, cuando Federico Jiménez Losantos me pidió que dirigiera La Linterna de Cope”
Joder, es que les mean en la cara y dicen que llueve. Yo leo esto desde las filas de los convencidos y tengo que decir que me está tomando el pelo.
Lo leo para reirme y de verdad que lo consigo.
enero 22nd, 2011 a las 11:38
[…] El periodismo de precisión http://www.escolar.net/MT/archives/2011/01/el-periodismo-de-prec… por manifa33 hace 2 segundos […]
enero 22nd, 2011 a las 11:52
Video.
Encerrado en una oficina de la Seguridad Social porque quiero jubilarme a los 65.
http://www.industriatv.com/ITV/index.php?option=com_content&view=article&id=303:encerrado-en-una-oficina-de-la-seguridad-social-para-jubilarme-a-los-65&catid=25:te-interesa&Itemid=28
Pensiones dignas y jubilación a los 65 años
enero 22nd, 2011 a las 12:47
La traducción/interpretación en el Senado es una estupidez. Lo seguiría siendo, aunque no costara nada.
Tenemos una clase política impresentable. Nacho Escolar se dedica a defender sus consignas, aunque tenga que decir que dos y dos son diecisiete, y la mayor parte de los participantes de este log, se lo tienen que hacer mirar, porque encima, lo pagan ( no solo esto, sino todas las ocurrencias de unos políticos impresentables ).
enero 22nd, 2011 a las 12:49
Menudo necio!
Según la Real Academia de la Lengua Española:
necio, cia.
(Del lat. nescĭus).
1. adj. Ignorante y que no sabe lo que podía o debía saber. U. t. c. s.
2. adj. Imprudente o falto de razón. U. t. c. s.
3. adj. Terco y porfiado en lo que hace o dice. U. t. c. s.
4. adj. Dicho de una cosa: Ejecutada con ignorancia, imprudencia o presunción.
enero 22nd, 2011 a las 12:56
Ay #89 joaquin qué triste es la ignorancia …, y qué mala es la envidia.
enero 22nd, 2011 a las 13:06
SOY DE LA GENERACIÓN DE LOS OCHENTA
Soy de la generación que vivirá peor que sus padres,
soy de la generación del terrorismo internacional,
soy de la generación de la mundialización…
Soy de la generación que no puede asimilar toda la miseria del mundo
Soy de la generación del PSOE y del PP en el Gobierno
Soy de la generación que nos van a obligarnos a jubilarnos a los 67 años
Soy de la generación en la que arreglamos el mundo y nuestro país sin salir a la calle a protestar , sentados delante del ordenador y escribiendo mensajes a desconocidos que no sabemos si nadie lee en un Blog
enero 22nd, 2011 a las 13:21
#91 Lo de ignorante, por supuesto. Ignoro completamente a qué te refieres. En otros temas, habría que verlo. Hay de los que sé mucho y de otros nada. Pero eso le ocurre prácticamente todo el mundo.
¿ Y qué se supone que envidio ? ¿ El no tener una poltrona, el no vivir
del resto de la gente ?. No tengo tanta cara, al menos,por ahora.
enero 22nd, 2011 a las 13:43
Pues me parece perfecto Nacho, lo pagas tu ¿vale?
Invertir aunque sea un euro de esos “míseros” 250.000 anuales a cualquier actividad que produzca una necesidad de verdad en el mundo puede resultar en un crecimiento muy necesario para muchas personas.
Deberíais ser más consecuentes con el coste de oportunidad socialistas de salón
enero 22nd, 2011 a las 14:03
Buen apunte Nacho, es importante desenmascarar a aquellos parásitos metidos a articulistas que ni siquiera se molestan en contrastar ni un sólo dato, para qué, si la verdad a nadie interesa, sobre todo a los que compran y leen la mierda que escribo. De igual forma, es patético plantear un debate acerca de una cifra tan ridícula, incluso si se alude al simbolismo y a la crisis. Puestos a ser serios, mejor reformar la constitución y nos cargamos el senado, cambiando la ley electoral para que el congreso ofrezca una representación mixta, que no se olvide de las comunidades autónomas pero al mismo tiempo sea más justa con aquellos partidos que son de ámbito nacional y luchan contra este asqueroso bipartidismo.
Me despido con una sugerencia, si quieres la tomas y si no, pues nada, a otra cosa. ¿Qué tal otra entrada en tu blog titulada la “política de la precisión”, que describa cómo hemos pasado de una situación de contar con el más mejor sistema financiero-bancario del mundo entero a tener que aflojar, como mínimo (y por ahora), unos 30000 millones para seminacionalizar muchas cajas de ahorros? Y que conste que no es sólo una crítica al PSOE, que por en medio de esa tétrica historia está el papelón del Banco de España y ese invento llamado FROB, pactado en 15 minutos con la oposición, sin problema alguno.
enero 22nd, 2011 a las 14:08
je, je, ju, ju, me parto de risa, estos fachas son la bomba. Que risas me echo con ellos y los artculos que publican en sus medios.
Joder, mientras la izquierda no se tome en serio esta amenaza y no se apee de la ingenuidad de creer que una democracia sigue siendolo pese a estar envenenada con medios de “comunicacion” partidistas que dirigen sus mensajes a intoxicar a una poblacion desprevenida (o aunque suene prepotente, analfabetos politicos). Quien controla los mensajes controla las urnas y la izquierda ha perdido esa guerra.
Os invito a participar en los comentarios de esas noticias, para, en la medida de lo posible, quitar la careta a esa panda. Yo ya he dejado el mensaje aunque se que a los zombis no les afectara en lo mas minimo.
enero 22nd, 2011 a las 15:09
Y al señorito Escolar le parecerá poco que se gasten 350.000 € /250.000 € en la “pluralidad lingüistica” cuando en la cafetería hablan en perfecto román paladino. Con la cantidad de españoles que se mueren de hambre y estos imbéciles gastando la pasta en chorradas.
enero 22nd, 2011 a las 15:56
↑ (Nosoná los fachas hiperdimensionando debates chorras…)
enero 22nd, 2011 a las 16:03
¡Y MIENTRAS ÉSPÁÑÁ SE MUERE DE HAMBRE SU HIMNO SIGUE SIN LETRA!
¡QUE LE PONGAN LETRA DE UNA SANTA VEZ! ¡Y QUE LA TRADUZCAN A TODOS LOS IDIOMAS REGIONALES, OSTIAS YA!
¡¡YA NO AGUANTO ESTE SINDIÓS!!
enero 22nd, 2011 a las 18:18
Ese que ha escrito eso es un becario, verdaz?
enero 22nd, 2011 a las 18:20
y prime de peich. que es lo que de verdad importa a los españoles.
enero 22nd, 2011 a las 18:39
#93 joaquin. Buena salida por la tangente. Pues me refiero a ti, Joaquin, a qué o a quién sino. Das tu opinión y en ella, a mí, personalmente, me parece ver bastante ignorancia sobre qué es el Senado, qué función tiene, por qué y cómo es lo que es, y en consecuencia, qué sentido tiene que en el mismo haya tradución/interpretación (como dices tú), porque si no hubiera tal, no sería ya el Senado, tal y como se ha configurado en la Constitución.
Una cosa es que a ti te parezca una estupidez, y otra que te parezca una estupidez por tu ignorancia sobre el tema, y como parto de la premisa de que eres un tipo inteligente, al menos tanto como yo, pues no me queda otra alternativa que la de pensar que es ignorancia lo que estás demostrando.
Por qué envidia? Pues mira, estaba dudando si envidia o rabia, pero, que alguien diga que Nacho defiende aquí sus consignas con esos términos que tú empleas, pues hombre, qué quieres que te diga, muy neutro, tu comentario, no parece, ¿no te parece?
enero 22nd, 2011 a las 19:48
Sin entrar en el fondo del artículo de Ussía, que me parece demagógico e impresentable, y entendiendo el uso que él quiere dar a la palabra millones, lo cierto es que es correcto. Los traductores costaran 0,25 millones de euros al año.
Otra cosa es lo que nos cuesta el fascismo en este país tantos años después.
enero 22nd, 2011 a las 20:24
#103
Y un paquete de tabaco cuesta 4*10^-6 millones de euros, a lo mejor Osea está defendiendo el cambio de unidades, por la inflación y tal.
enero 22nd, 2011 a las 20:41
el sobrino de Alfonso Ussia fue asesinado por unos antisistema
Barcelona 2020: El 40% de la población será musulmana. ¿Pero de qué leches me habla el articulista este? ¿Es que acaso una república islámica vá a poner pinganillos?
enero 22nd, 2011 a las 20:50
Barcelona 2020: El 40% de la población será musulmana. ¿Pero de qué leches me habla el articulista este? ¿Es que acaso una república islámica vá a poner pinganillos?
España 2030: después de una invasión de alienigenas que desencadena una guerra nuclear, la rebelión de las máquinas lideradas por Skynet ha resucitado a los zombies, que invaden el país capturando españoles para enchufarlos a Matrix.
Joer, puestos a fantasear con paranoias, que sea a lo grande.
enero 22nd, 2011 a las 21:27
Está claro que este personaje ha dedicado un tiempo precioso a inventarse tonterías para contentar a sus seguidores incondicionales.
No estoy a favor de que se destine parte del presupuesto del Senado, por pequeño que sea, a la traducción simultanea porque no es necesario o al menos no es el momento adecuado. El que quiera hablar en su idioma que hable sin mas y los demás, si quieren, que se esfuercen en entenderlos. Pero es que el Sr. Ussía, que vive de escribir, ha pasado de argumentos y se ha dedicado exclusivamente a la algarabía popular.
enero 22nd, 2011 a las 22:05
Va… Propongo lo siguiente:
Con el Oro del Banco de España. ¡Si queda!
Por cada idioma a traducir. Hacer un monumento: “Al Traductor Desconocido”
Perdón, monumentos dobles:
“AL TRADUCTOR DESCONOCIDO” y “A LA TRADUCTORA DESCONOCIDA”
¡ No daría de comer a los parados, pero quedaría muy bonito !
¿Alguna otra Idea?
enero 22nd, 2011 a las 23:37
Tienes toda la razón Escolar. Para que Ussía hubiese sido preciso y se hubiese amoldado a un periodismo ético tendría que haber dicho, por ejemplo, que Rajoy decide irse tras las elecciones de 2008. Eso sí que hubiese sido PERIODISMO con mayúsculas. O tendría que haber puesto a de Juana Chaos como un pobrecillo víctima del sistema. O incluso tendría que haber hablado del machismo del alcalde de Valladolid. Aunque sólo del de ese señor ¿eh? Nada del que puede tener Público en su directiva, a pesar de que el asunto salió a los medios de comunicación y que es de lo único por lo que a día de hoy se le ha pedido su opinión a cierto individuo que lo dirigió sin ser ni licenciado en Periodismo y que, vaya hombre, todavía no ha dado una respuesta. Supongo que porque dicho señor tiene tantas explicaciones que dar que incluso varias semanas después está barajando la mejor de todas para deleitarnos con su infinita sapiencia, su elocuencia, su variedad de salidas y, muy especialmente, con su tolerancia y coherencia ideológica. Y que nadie piense que a dicho señor le metieron lo que se dice un ZAS EN TODA LA BOCA, que eso sólo lo hacen los tipos preparados que dicen que el ojo que todo lo ve es un símbolo del dólar y no de los masones, como dicen tipos como Losantos o César Vidal, que han cometido el delito de tener un título universitario que acredite sus posturas o que se han leído cualquier manual de Historia Contemporánea mínimamente serio.
enero 23rd, 2011 a las 00:29
EL COMENTARIO: #108 Pícaros, haberlos haylos. Tontos, también.
Era una Ironía.
“Lo siento mucho si he ofendido a las personas en paro”
Y lo repito de nuevo: LO SIENTO.
¡Era una ironía por la forma en que se gasta el dinero!
enero 23rd, 2011 a las 11:32
Teniendo en cuenta que por ejemplo en el Africa subsahariana hay miles de personas que viven con menos de un euro al día, la bobada del pinganillo podría ayudar al menos un día a 350000 personas.
Dado que es un gasto claramente inútil, sus señorías deberían hacer un esfuerzo por hablar en una lengua que entienden y hablan todos perfectamente.
Da igual que la cantidad sea “pequeña” comparada con el presupuesto del Senado. También es éticamente deleznable si tiro por la alcantarilla un euro delante de un pobre con la idea de que no asciende a nada en mi economía.
Sí, Ussia es un gilipuertas redomado en la inmensa mayoría de sus opiniones. Sí, indica cantidades irreales. Pero la idea de base, al menos aquí, es correcta amigo Escolar.
enero 23rd, 2011 a las 12:10
Va por Ussía
¿Pero aun sobrevive el dinosaurio?
¿No se acabó, extinguido, el diplodocus,
que sigue vivo y hasta hace sudokus?
¿No firmó por siempre su obituario?
Pues parece que esta vetusta fiera
continúa paciendo alegremente
en rancia placidez de una ecosfera
que lo nutre y lo cuida tiernamente.
Es tosco, obsceno y lleno de jactancia
y aun farda de tener buenas maneras
y ser el paladín de la elegancia.
Se tira un pedo y es pura ambrosía.
Sus muchas pestilencias son someras,
pues quien las aventó se llama Ussía.
enero 23rd, 2011 a las 14:03
En tiempos de crisis tan amarga para algunos habría que hilar más fino en asuntos de austeridad con el dinero público.
enero 24th, 2011 a las 02:05
Siendo importante la cantidad, es incluso inferior a los 230.620 eurazos que se ha concedido como subvención por el Gobierno español a la ONG Forum International pour la Paix para la “ampliación y reestructuración del gabinete de prensa de la Autoridad Nacional Palestina” e incluso, mucho mejor aprovechados que los 212.700,00 € que en el 2009 concedió al chiringuito fundado por Manuel Tapial ( Asociacion Cultura, Paz y Solidaridad Haydée Santamaría) conocida anteriormente por ser la distribuidora en España de la MecaCola.
enero 24th, 2011 a las 09:52
Esto es el chocolate del loro, resulta que la crisis española está basada en 300.000 euros de mierda que se meten al bolsillo unas personas por defender el derecho de todo español a expresarse en su lengua cooficial materna.
enero 24th, 2011 a las 15:00
Periodismo de Precision? Copio y pego:
“supina estupidez de derrochar millones de euros al año” + “costarán entre 250.000 y 350.000 euros al año”
El siguiente que lo comente hablara de cientos de millones de euros al año, y el otro de miles de millones de euros al año.
La siguiente la retoco:
Y que barato es manipular!!!
No se plantean ussias ahorrarse la supina estupidez de tener una monarquia?
enero 24th, 2011 a las 17:14
“Que hable con la calle y se entere” como hace Ussía cada vez qeu coje un taxi, supongo…
“¡Taxi!”
enero 24th, 2011 a las 19:07
hola que tal? com esteu? jo be, gracies…traducción: hola que tal? como estais? yo bien gracias
enero 24th, 2011 a las 20:38
Se crea una ley antitabaco para proteger la Salud de los ciudadanos.
En una reunión celebrada en enero de 2008, funcionarios de comercio de Estados Unidos y España presentaron estrategias para aumentar la aceptación de los alimentos modificados genéticamente (OGM), incluso aumentando el precio de los alimentos en el mercado de materias primas, según se revela en un cable diplomático estadounidense filtrado por Wikileaks.
El cable:
http://213.251.145.96/cable/2008/02/08MADRID98.html
Coño que si es barato mentir
enero 24th, 2011 a las 23:39
y total, 350.000 euros tampoco son nada.. como tú escolar al parecer lo ganas todos los meses…
enero 25th, 2011 a las 09:34
Kezkatzen zidana, zera da, jendearen ergelkertasuna. Nik beti pentsatu dut hizkuntza bat komunikatzeko gauza bat zela, ez pertsonak bereizteko.
Harrigarria da hinkuntza bera ezagutzen duen heunka pertsona hitzultzaileren zerbitzuak beharrezkoak izatea.
Bearaiek ordain dezaten, bakoitza berea, eta konponduta.
¿Os imagináis los blogs así, cada uno en su idioma, y el que no lo entienda reclamando un traductor? DE RISA.
Por cierto, el texto lo he escrito yo, que no necesito traductor en ninguno de los dos idiomas, pero tampoco soy tan imbécil de exigir poder escribir en euskera en este ni en otros blogs.
Por cierto, escribo en blogs y foros de otros países (en francés e inglés) y no se me ocurre escribir en español en esos sitios.
Es que es de sentido común, por favor.
Y lo de la función del Senada, seamos sensatos; tiene la función que constitucionalmente se le ha asignado y no otra. No entiendo el paso lógico de cámara de representación territorial => obligatoriedad de hablar en idiomas de las comunidades autónomas. Es que no lo veo, oiga.
enero 25th, 2011 a las 12:58
Por favor, dejemos de discutir de tonterias y pongamos el acento en el descarado atraco que estamos sufriendo todos los ciudadanos, sin importar su ubicación geográfica, por parte de los poderes del capitalismo, es decir, banca, medios de comunicación, grandes corporaciones, etc…
Nos quieren dividir, como en otras tantas ocasiones, amplificando nuestras pequeñas divergencias, mientras ellos se lucran continuamente, saqueando las arcas públicas y obligándonos a costear con nuestro trabajo diario tanta y tanta especulación salvaje.
Salud!